# French translation of Crumbs, the Breadcrumbs suite (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Crumbs, the Breadcrumbs suite (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Field"
msgstr "Champ"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulaire"
msgid "User role"
msgstr "Rôle de l'utilisateur"
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Motifs de substitution"
msgid "Default weight"
msgstr "Poids par défaut"
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Menu link title"
msgstr "Titre du lien dans le menu"
msgid "Group node"
msgstr "Nœud de groupe"
msgid "Inherit"
msgstr "Hériter"
msgid "Bundles"
msgstr "Types"
msgid "!name's blog"
msgstr "Blog de !name"
msgid "New topic"
msgstr "Nouveau sujet"
msgid "Current page"
msgstr "Page courante"
msgid "Group content type"
msgstr "Type de contenu de groupe"
msgid "Disabled by default"
msgstr "Désactivé par défaut"
msgid ""
"Chop off the last fragment of the path alias, consider the result as "
"the parent path."
msgstr ""
"Couper le dernier fragment de l'alias de chemin, et considérer le "
"résultat comme le chemin parent."
msgid "Entity parent"
msgstr "Parent de l'entité"
msgid "Show the home page link (recommended)."
msgstr "Afficher le lien vers la page d'accueil (recommandé)."
msgid "Shortest visible breadcrumb"
msgstr "Plus court fil d'Ariane visible"
msgid ""
"If the trail has fewer items than specified here, the breadcrumb will "
"be hidden."
msgstr ""
"Si le chemin contient moins d'éléments que le nombre indiqué ici, "
"le fil d'Ariane sera caché."
msgid "Crumbs parent path for !plural of type \"!bundle_label\" (!bundle_key)"
msgstr ""
"Chemin du parent Crumbs pour les !plural de type \"!bundle_label\" "
"(!bundle_key)"
msgid "Experimental stuff for Crumbs module."
msgstr "Elément expérimental pour le module Crumbs."
msgid "Crumbs parent path for users with role \"!role\""
msgstr "Chemin du parent Crumbs pour les utilisateurs ayant le rôle \"!role\""
msgid "The parent term"
msgstr "Le terme parent"
