# Ukrainian translation of Crumbs, the Breadcrumbs suite (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Crumbs, the Breadcrumbs suite (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-28 04:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Display"
msgstr "Показ"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "menu"
msgstr "меню"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Шаблони заміни"
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
msgid "Bundles"
msgstr "Пакети"
msgid "!name's blog"
msgstr "блоґ !name"
msgid "New topic"
msgstr "Нова тема"
msgid "Weights"
msgstr "Вага"
msgid "Current page"
msgstr "Поточна сторінка"
msgid "Skip comment/% in the breadcrumb."
msgstr ""
"Пропустити comment/% в навіґаційному "
"рядку."
msgid ""
"Chop off the last fragment of the path alias, consider the result as "
"the parent path."
msgstr ""
"Відрізати останній фрагмент від "
"синоніма шляху, розглянути результат "
"як батьківський шлях."
msgid "Entity parent"
msgstr "Батько сутності"
msgid "Show the home page link (recommended)."
msgstr ""
"Показати посилання на головну "
"сторінку (рекомендовано)."
msgid "Intermediate page"
msgstr "Проміжна сторінка"
