# Czech translation of Croninfinite | croning cron without cron (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2014 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Croninfinite | croning cron without cron (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-16 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"
msgid "Day"
msgstr "Den"
msgid "January"
msgstr "Leden"
msgid "February"
msgstr "Únor"
msgid "March"
msgstr "Březen"
msgid "April"
msgstr "Duben"
msgid "May"
msgstr "Kvě"
msgid "June"
msgstr "Červen"
msgid "July"
msgstr "Červenec"
msgid "August"
msgstr "Srpen"
msgid "September"
msgstr "Září"
msgid "October"
msgstr "Říjen"
msgid "November"
msgstr "Listopad"
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
msgid "minute"
msgstr "minuta"
msgid "day"
msgstr "den"
msgid "month"
msgstr "měsíc"
msgid "hour"
msgstr "hodina"
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
msgid "every hour"
msgstr "každou hodinu"
msgid "Stopped"
msgstr "Zastaveno"
msgid "Any"
msgstr "Libovolný"
msgid "daily"
msgstr "denně"
msgid "weekly"
msgstr "týdně"
