# Ukrainian translation of Croninfinite | croning cron without cron (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Croninfinite | croning cron without cron (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Sunday"
msgstr "неділя"
msgid "Monday"
msgstr "понеділок"
msgid "Tuesday"
msgstr "вівторок"
msgid "Wednesday"
msgstr "середа"
msgid "Thursday"
msgstr "четвер"
msgid "Friday"
msgstr "п'ятниця"
msgid "Saturday"
msgstr "субота"
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "January"
msgstr "січня"
msgid "February"
msgstr "лютого"
msgid "March"
msgstr "березня"
msgid "April"
msgstr "квітня"
msgid "May"
msgstr "тра"
msgid "June"
msgstr "червня"
msgid "July"
msgstr "липня"
msgid "August"
msgstr "серпня"
msgid "September"
msgstr "вересня"
msgid "October"
msgstr "жовтня"
msgid "November"
msgstr "листопада"
msgid "December"
msgstr "грудня"
msgid "minute"
msgstr "хвилина"
msgid "day"
msgstr "день"
msgid "month"
msgstr "місяць"
msgid "hour"
msgstr "година"
msgid "Hour"
msgstr "Година"
msgid "Minute"
msgstr "Хвилина"
msgid "Running"
msgstr "Запущено"
msgid "every hour"
msgstr "щогодини"
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"
msgid "Any"
msgstr "Байдуже"
msgid "daily"
msgstr "щодня"
msgid "weekly"
msgstr "щотижня"
msgid "hourly"
msgstr "погодинно"
msgid "Weekday"
msgstr "День тижня"
msgid "every 5 minutes"
msgstr "кожні 5 хвилин"
msgid "every minute"
msgstr "кожну хвилину"
