# Ukrainian translation of Croninfinite | croning cron without cron (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Croninfinite | croning cron without cron (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Sunday"
msgstr "неділя"
msgid "Monday"
msgstr "понеділок"
msgid "Tuesday"
msgstr "вівторок"
msgid "Wednesday"
msgstr "середа"
msgid "Thursday"
msgstr "четвер"
msgid "Friday"
msgstr "п'ятниця"
msgid "Saturday"
msgstr "субота"
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "January"
msgstr "січня"
msgid "February"
msgstr "лютого"
msgid "March"
msgstr "березня"
msgid "April"
msgstr "квітня"
msgid "May"
msgstr "тра"
msgid "June"
msgstr "червня"
msgid "July"
msgstr "липня"
msgid "August"
msgstr "серпня"
msgid "September"
msgstr "вересня"
msgid "October"
msgstr "жовтня"
msgid "November"
msgstr "листопада"
msgid "December"
msgstr "грудня"
msgid "Hour"
msgstr "Година"
msgid "Minute"
msgstr "Хвилина"
msgid "Running"
msgstr "Запущено"
msgid "every hour"
msgstr "щогодини"
msgid "Usage"
msgstr "Використання"
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"
msgid "Any"
msgstr "Байдуже"
msgid "daily"
msgstr "щодня"
msgid "weekly"
msgstr "щотижня"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "hourly"
msgstr "погодинно"
msgid "Cron key"
msgstr "Ключ крону"
msgid "Weekday"
msgstr "День тижня"
msgid "every 5 minutes"
msgstr "кожні 5 хвилин"
msgid "every minute"
msgstr "кожну хвилину"
