# Ukrainian translation of Cron Interval Actions (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cron Interval Actions (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-12 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Sunday"
msgstr "неділя"
msgid "Monday"
msgstr "понеділок"
msgid "Tuesday"
msgstr "вівторок"
msgid "Wednesday"
msgstr "середа"
msgid "Thursday"
msgstr "четвер"
msgid "Friday"
msgstr "п'ятниця"
msgid "Saturday"
msgstr "субота"
msgid "never"
msgstr "ніколи"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Year"
msgstr "Рік"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
msgid "Week"
msgstr "Тиждень"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "January"
msgstr "січня"
msgid "February"
msgstr "лютого"
msgid "March"
msgstr "березня"
msgid "April"
msgstr "квітня"
msgid "May"
msgstr "тра"
msgid "June"
msgstr "червня"
msgid "July"
msgstr "липня"
msgid "August"
msgstr "серпня"
msgid "September"
msgstr "вересня"
msgid "October"
msgstr "жовтня"
msgid "November"
msgstr "листопада"
msgid "December"
msgstr "грудня"
msgid "Hour"
msgstr "Година"
msgid "Minute"
msgstr "Хвилина"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 хвилин"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 хвилин"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Half hour"
msgstr "Півгодини"
