# Romanian translation of CRM Core Profile (7.x-1.0-beta9)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM Core Profile (7.x-1.0-beta9)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Administration"
msgstr "Administrare"
msgid "Block title"
msgstr "Titlul blocului"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Country"
msgstr "Țară"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Path"
msgstr "Cale"
msgid "Display"
msgstr "Afișaj"
msgid "Display Settings"
msgstr "Setările afișării"
msgid "User ID"
msgstr "ID utilizator"
msgid "Create"
msgstr "Crează"
msgid "Page title"
msgstr "Titlul paginii"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Default Value"
msgstr "valoare implicită"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Clone"
msgstr "Clonare"
msgid "Profile name"
msgstr "Nume profil"
msgid "Page Title"
msgstr "Titlu Pagină"
msgid "City"
msgstr "Oraş/Sector"
msgid "Postal code"
msgstr "Cod poştal"
msgid "Created date"
msgstr "Data creării"
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisiuni"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Page path"
msgstr "Calea paginii"
msgid "Structure"
msgstr "Structură"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nume mașină"
msgid "Use absolute link (begins with \"http://\")"
msgstr "Utilizați un link absolut (începe cu \"http://\")"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Greutate pentru @title"
msgid ""
"Enable this option to output an absolute link. Required if you want to "
"use the path as a link destination (as in \"output this field as a "
"link\" above)."
msgstr ""
"Activați această opțiune pentru a afișa o legătură absolută. "
"Necesară dacă doriți să folosiți calea drept destinație pentru "
"legătură (ca în \"afișați acest câmp ca o legătură\" de mai "
"sus)."
msgid "Create a page"
msgstr "Creare pagină"
msgid "Create a block"
msgstr "Creează un bloc"
