# Occitan translation of CRM Core Profile (7.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM Core Profile (7.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-23 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Administration"
msgstr "Administracion"
msgid "Block title"
msgstr "Títol del blòt"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
msgid "Display"
msgstr "Afichatge"
msgid "User ID"
msgstr "Identificant (ID) utilizaire"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Page title"
msgstr "Títol de la pagina"
msgid "Block"
msgstr "Blòt"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Page Title"
msgstr "Títol de la pagina"
msgid "City"
msgstr "Vila"
msgid "Postal code"
msgstr "Còde postal"
msgid "Created date"
msgstr "Data de creacion"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
msgid "Page redirect"
msgstr "Redirigir cap a una pagina"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Structure"
msgstr "Estructura"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Use absolute link (begins with \"http://\")"
msgstr "Utilizar un ligam absolut (començant per \"http://\")"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Pes de @title"
msgid ""
"Enable this option to output an absolute link. Required if you want to "
"use the path as a link destination (as in \"output this field as a "
"link\" above)."
msgstr ""
"Activar aquesta opcion per afichar un ligam absolut. Requis se volètz "
"utilizar lo camin coma una destinacion de ligam (coma dins \"afichar "
"aqueste camp en tant que ligam\" çaisús)."
msgid "Create a page"
msgstr "Crear una pagina"
msgid "Create a block"
msgstr "Crear un bloc"
