# Hungarian translation of CRM Core Profile (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM Core Profile (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Block Title"
msgstr "Blokk címe"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"
msgid "Block title"
msgstr "Blokk címe"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "Display Settings"
msgstr "Megjelenés beállításai"
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználó azonosítója"
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
msgid "Page title"
msgstr "Oldal címe"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Default Value"
msgstr "Alapértelmezett érték"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
msgid "Clone"
msgstr "Klónozás"
msgid "Profile name"
msgstr "Profilnév"
msgid "Page Title"
msgstr "Oldalcím"
msgid "City"
msgstr "Város"
msgid "Postal code"
msgstr "Irányítószám"
msgid "Created date"
msgstr "Létrehozás dátuma"
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
msgid "Page redirect"
msgstr "Oldalátirányítás"
msgid "Token replacement"
msgstr "Vezérjel helyettesítés"
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
msgid "Add new profile"
msgstr "Új profil hozzáadása"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Page path"
msgstr "Oldalútvonal"
msgid "Address 2"
msgstr "Cím 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Cím 1"
msgid "Structure"
msgstr "Felépítés"
msgid "Machine Name"
msgstr "Programok által olvasható név"
msgid "Save and Continue"
msgstr "Mentés és folytatás"
msgid "Use absolute link (begins with \"http://\")"
msgstr "Abszolút hivakozás használata (kezdete „http://”)"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title súlya"
msgid "Add a @entity"
msgstr "@entity entitás hozzáadása"
msgid ""
"Enable this option to output an absolute link. Required if you want to "
"use the path as a link destination (as in \"output this field as a "
"link\" above)."
msgstr ""
"Ha engedélyezett, akkor a kimenet abszolút hivatkozás lesz. "
"Szükséges ha az útvonal egy hivatkozás céljaként lesz használva "
"(lásd lejjebb: „Mező megjelenítése hivatkozásként”)."
msgid "Create a page"
msgstr "Oldal létrehozása"
msgid "Create a block"
msgstr "Blokk létrehozása"
msgid "--Select--"
msgstr "--Kiválasztás--"
msgid "Available profiles"
msgstr "Elérhető profilok"
msgid "Profile machine readable name"
msgstr "Profil gépek által olvasható neve"
