# Russian translation of CRM Core Profile (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2021 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM Core Profile (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Block Title"
msgstr "Заголовок блока"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"
msgid "Block title"
msgstr "Заголовок блока"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройки отображения"
msgid "User ID"
msgstr "ID Пользователя"
msgid "Create"
msgstr "Создать"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Default Value"
msgstr "Значение по умолчанию"
msgid "State"
msgstr "Состояние"
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
msgid "Profile name"
msgstr "Имя профиля"
msgid "Page Title"
msgstr "Заголовок страницы"
msgid "City"
msgstr "Город"
msgid "Postal code"
msgstr "Почтовый индекс"
msgid "Created date"
msgstr "Дата создания"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
msgid "Page redirect"
msgstr "Переадресация страницы"
msgid "Token replacement"
msgstr "Замена токенами"
msgid "Match type"
msgstr "Тип соответствия"
msgid "Permissions"
msgstr "Права доступа"
msgid "Add new profile"
msgstr "Добавить новый профиль"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Page path"
msgstr "Путь страницы"
msgid "Delete Profile"
msgstr "Удение профиля"
msgid "Save and Edit"
msgstr "Сохранить и редактировать"
msgid "Address 2"
msgstr "Адрес 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Улица, дом, этаж"
msgid "Structure"
msgstr "Структура"
msgid "Machine Name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Use absolute link (begins with \"http://\")"
msgstr ""
"Использовать абсолютный путь (начиная "
"с \"http://\")"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вес @title"
msgid "Add a @entity"
msgstr "Добавить @entity"
msgid ""
"Enable this option to output an absolute link. Required if you want to "
"use the path as a link destination (as in \"output this field as a "
"link\" above)."
msgstr ""
"Включите эту опцию для вывода в виде "
"абсолютной ссылки. Требуется, если вы "
"хотите использовать путь в ссылке (в "
"пункте \"выводить это поле в виде "
"ссылки\" выше)."
msgid "Create a page"
msgstr "Создать страницу"
msgid "Create a block"
msgstr "Создать блок"
msgid "Available profiles"
msgstr "Доступные профили"
msgid "Update and Save"
msgstr "Обновить и сохранить"
