# Arabic translation of CRM Core (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM Core (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "title"
msgstr "العنوان"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "List"
msgstr "قائمة"
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Administration"
msgstr "الإدارة"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "view"
msgstr "عرض"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Display settings"
msgstr "إعدادات العرض"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Number"
msgstr "رقم"
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تم حفظ خيارات الضبط."
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Access"
msgstr "الوصول"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "Notes"
msgstr "ملحوظات"
msgid "Theme"
msgstr "سمة"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
msgid "Picture"
msgstr "الصورة"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "User ID"
msgstr "معرف المستخدم"
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
msgid "Contact"
msgstr "تواصل"
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
msgid "Node"
msgstr "العقدة"
msgid "The subject of the message."
msgstr "موضوع الرسالة"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
msgid "Score"
msgstr "الدرجة"
msgid "Signature"
msgstr "التوقيع"
msgid "Field name"
msgstr "اسم الحقل"
msgid "Field type"
msgstr "نوع الحقل"
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي"
msgid "Items"
msgstr "عناصر"
msgid "Inactive"
msgstr "غير فعال"
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid "here"
msgstr "هنا"
msgid "Configuration"
msgstr "الضبط"
msgid "Role"
msgstr "دور"
msgid "Save changes"
msgstr "حفظ التغييرات"
msgid "Operator"
msgstr "العامل"
msgid "Created date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
msgid "Updated date"
msgstr "تاريخ التحديث"
msgid "Add user"
msgstr "إضافة مستخدم"
msgid "source"
msgstr "مصدر"
msgid "Delimiter"
msgstr "مُحَدِد"
msgid "Features"
msgstr "الخصائص"
msgid "Activity"
msgstr "النشاط"
msgid "Greater than"
msgstr "أكبر من"
msgid "Less than"
msgstr "أصغر من"
msgid "open"
msgstr "مفتوح"
msgid "revert"
msgstr "استرجاع"
msgid "Date created"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title حُذف."
msgid "New"
msgstr "جديد"
msgid "Relationships"
msgstr "العلاقات"
msgid "relationships"
msgstr "العلاقات"
msgid "Default value"
msgstr "القيمة الافتراضية"
msgid "Timezone"
msgstr "المنطقة الزمنية"
msgid "Source field"
msgstr "حقل المصدر"
msgid "Extension"
msgstr "امتداد"
msgid "Field Type"
msgstr "نوع الحقل"
msgid "Machine name"
msgstr "الاسم الآلي"
msgid "Field mapping"
msgstr "ربط الحقل"
msgid "Any"
msgstr "أي من"
msgid "User Role"
msgstr "دور المستخدم"
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "Reports"
msgstr "التقارير"
msgid "- Select -"
msgstr "- اختر -"
msgid "Add @type"
msgstr "إضافة @type"
msgid "Text to display"
msgstr "النص للعرض"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "تم حذف ال@type‏ %title."
msgid "Field options"
msgstr "خيارات الحقل"
msgid "Starts with"
msgstr "يبدأ بـ"
msgid "Created timestamp"
msgstr "الطابع الزمني"
msgid "Uses"
msgstr "الاستخدامات"
msgid "Ends with"
msgstr "ينتهي بـ"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "سيلغي هذا أي رابط أخر قمت بحفظه"
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"
msgid "Delete link"
msgstr "رابط الحذف"
msgid "Edit link"
msgstr "تحرير الرابط"
msgid "contact"
msgstr "اتصال"
msgid "Also look for a node and use the node author"
msgstr ""
"البحث عن عقدة أيضاً واستخدام كاتب "
"العقدة"
msgid "manage fields"
msgstr "تسيير الحقول"
msgid "Structure"
msgstr "البنية"
msgid "Full content"
msgstr "المحتوى الكامل"
msgid "UUID"
msgstr "المعرف UUID"
msgid "Recent log messages"
msgstr "آخر رسائل السجل"
msgid "Field item"
msgstr "عنصر حقل"
msgid "Administer @entity_type"
msgstr "تسيير @entity_type"
