# Thai translation of CRM Core (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2021 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM Core (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
msgid "delete"
msgstr "ลบ"
msgid "title"
msgstr "ชื่อ"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "List"
msgstr "ดูลิสต์"
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Language"
msgstr "Language"
msgid "Enable"
msgstr "เปิดใช้"
msgid "Disable"
msgstr "ปิดใช้งาน"
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
msgid "No"
msgstr "ไม่"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "คำสั่งนี้เมื่อทำแล้วไม่สามารถย้อนได้"
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "บันทึกการตั้งค่าแล้ว"
msgid "Link"
msgstr "ลิงค์"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Access"
msgstr "การเข้าถึง"
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
msgid "View"
msgstr "ดู"
msgid "Theme"
msgstr "แบบเว็บไซต์"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่รู้"
msgid "Picture"
msgstr "รูปภาพ"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
msgid "Imported"
msgstr "การนำเข้ามาแล้ว"
msgid "User ID"
msgstr "รหัสผู้ใช้"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
msgid "Contact"
msgstr "ติดต่อ"
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "The subject of the message."
msgstr "ชื่อเรื่องของข้อความ"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Score"
msgstr "คะแนน"
msgid "Signature"
msgstr "ข้อความลงท้าย"
msgid "Field name"
msgstr "ชื่อช่องรับข้อมูล"
msgid "Field type"
msgstr "ประเภทช่องรับข้อมูล"
msgid "Contains"
msgstr "ประกอบด้วย"
msgid "Items"
msgstr "จำนวน"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
msgid "Configuration"
msgstr "กำหนดค่า"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Save changes"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
msgid "Operator"
msgstr "ผู้ประกอบการ"
msgid "Created date"
msgstr "วันที่สร้าง"
msgid "Updated date"
msgstr "วันที่ปรับปรุง"
msgid "Add user"
msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
msgid "Greater than"
msgstr "มากกว่า"
msgid "Less than"
msgstr "น้อยกว่า"
msgid "open"
msgstr "เปิด"
msgid "revert"
msgstr "แก้ไขรุ่นกลับคืน"
msgid "Date created"
msgstr "วันที่สร้าง"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: ลบ %title."
msgid "Relationships"
msgstr "ความสัมพันธ์"
msgid "relationships"
msgstr "ความสัมพันธ์"
msgid "Timezone"
msgstr "เขตเวลา"
msgid "Extension"
msgstr "Extension"
msgid "Machine name"
msgstr "ชื่อสำหรับอ้างอิง"
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
msgid "Reports"
msgstr "รายงานสถานะ"
msgid "- Select -"
msgstr "- เลือกรายการ -"
msgid "Add @type"
msgstr "เพิ่ม @type"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "ลบ @type %title แล้ว"
msgid "Starts with"
msgstr "เริ่มต้นด้วย"
msgid "Uses"
msgstr "ใช้"
msgid "Ends with"
msgstr "ลงท้ายด้วย"
msgid "Dashboard"
msgstr "หน้าหลัก"
msgid "Delete link"
msgstr "ลบลิงก์"
msgid "Contact Name"
msgstr "ชื่อผู้ติดต่อ"
msgid "Edit link"
msgstr "แก้ไขลิงก์"
msgid "contact"
msgstr "ติดต่อ"
msgid "Structure"
msgstr "โครงสร้าง"
msgid "Full content"
msgstr "Full content"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Recent log messages"
msgstr "บันทึกข้อความล่าสุด"
