# Estonian translation of CRM Core (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2021 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM Core (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "title"
msgstr "pealkiri"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Administration"
msgstr "Haldus"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Go"
msgstr "Mine"
msgid "view"
msgstr "näita"
msgid "Login"
msgstr "Sisselogimine"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Display settings"
msgstr "Kuvamise seaded"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgid "Message"
msgstr "Teade"
msgid "Password"
msgstr "Parool"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Seadistusvalikud on salvestatud."
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Access"
msgstr "Ligipääs"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
msgid "Picture"
msgstr "Pilt"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Email"
msgstr "E-kiri"
msgid "User ID"
msgstr "Kasutaja ID"
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "Node"
msgstr "Postitus"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Sõnumi teemarida."
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktid"
msgid "Score"
msgstr "Tulemus"
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
msgid "Field name"
msgstr "Välja nimetus"
msgid "Field type"
msgstr "Välja tüüp"
msgid "Contains"
msgstr "Sisaldab"
msgid "Items"
msgstr "Kirjed"
msgid "Inactive"
msgstr "Passiivne"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
msgid "here"
msgstr "siin"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgid "Role"
msgstr "Roll"
msgid "Move Up"
msgstr "Liiguta üles"
msgid "Move Down"
msgstr "Liiguta alla"
msgid "Save changes"
msgstr "Salvesta muudatused"
msgid "Operator"
msgstr "Tehtemärk"
msgid "Threshold"
msgstr "Piirmäär"
msgid "Created date"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgid "Updated date"
msgstr "Viimati uuendatud"
msgid "Add user"
msgstr "Lisa kasutaja"
msgid "Features"
msgstr "Omadused"
msgid "Activity"
msgstr "Tegevus"
msgid "Greater than"
msgstr "Suurem kui"
msgid "Less than"
msgstr "Väiksem kui"
msgid "open"
msgstr "ava"
msgid "revert"
msgstr "tühista"
msgid "Date created"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title kustutatud."
msgid "New"
msgstr "Uus"
msgid "Relationships"
msgstr "Seosed"
msgid "relationships"
msgstr "suhted"
msgid "Default value"
msgstr "Vaikimisi väärtus"
msgid "Timezone"
msgstr "Ajavöönd"
msgid "Remove field"
msgstr "Eemalda väli"
msgid "Extension"
msgstr "Laiendus"
msgid "Unavailable"
msgstr "Pole saadaval"
msgid "Country code"
msgstr "Riigikood"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Any"
msgstr "Ükskõik milline"
msgid "User Role"
msgstr "Kasutaja roll"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "Reports"
msgstr "Raportid"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vali -"
msgid "Add @type"
msgstr "Lisa @type"
msgid "Text to display"
msgstr "Kuvatav tekst"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title on kustutatud."
msgid "Field options"
msgstr "Välja valikud"
msgid "Activities"
msgstr "Tegevused, eesmärgid"
msgid "Starts with"
msgstr "Algab millega"
msgid "Created timestamp"
msgstr "Loomise aeg"
msgid "Uses"
msgstr "Kasutab"
msgid "Ends with"
msgstr "Lõpeb millega"
msgid "Dashboard"
msgstr "Töölaud"
msgid "Delete link"
msgstr "Kustutamise link"
msgid "Edit link"
msgstr "Muutmise link"
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
msgid "Also look for a node and use the node author"
msgstr "Otsi ka sisuelementi ning kasuta selle autorit"
msgid "Date updated"
msgstr "Uuendamise kuupäev"
msgid "References"
msgstr "Viited"
msgid "manage fields"
msgstr "väljade haldamine"
msgid "Structure"
msgstr "Struktuur"
msgid "Unique"
msgstr "Ainulaadne"
msgid "Feed source"
msgstr "Voo allikas"
msgid "Full content"
msgstr "Kogu sisu"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Viimased logiteated"
msgid "Field item"
msgstr "Välja element"
msgid "Administer @entity_type"
msgstr "Olemi @entity_type haldamine"
msgid "Create @entity_type of any type"
msgstr "Suvalist liiki @entity_type loomine"
msgid "Create %bundle @entity_type"
msgstr "Loo %bundle @entity_type"
msgid "Modified timestamp"
msgstr "Muutmise aeg"
msgid "Signature format"
msgstr "Allkirja formaat"
msgid "Init"
msgstr "Init"
