# Chinese, Traditional translation of CRM Core (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM Core (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Previous"
msgstr "前項"
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
msgid "delete"
msgstr "刪除"
msgid "title"
msgstr "標題"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Language"
msgstr "語言"
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
msgid "Disable"
msgstr "停用"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Administration"
msgstr "管理"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Go"
msgstr "前往"
msgid "view"
msgstr "檢視"
msgid "Login"
msgstr "登入"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Display settings"
msgstr "顯示設定"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "Number"
msgstr "數字"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "設定選項已儲存。"
msgid "Link"
msgstr "連結"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Access"
msgstr "存取權限"
msgid "Add"
msgstr "新增"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Notes"
msgstr "註解"
msgid "Theme"
msgstr "版型"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Picture"
msgstr "圖片"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"
msgid "Options"
msgstr "選項"
msgid "Contact"
msgstr "聯絡"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Node"
msgstr "節點"
msgid "The subject of the message."
msgstr "電子郵件的主旨 (標題)"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
msgid "Score"
msgstr "分數"
msgid "Signature"
msgstr "簽名檔"
msgid "Field name"
msgstr "欄位名稱"
msgid "Field type"
msgstr "欄位類型"
msgid "Contains"
msgstr "包含"
msgid "Items"
msgstr "項目"
msgid "Inactive"
msgstr "無效"
msgid "here"
msgstr "此處"
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
msgid "Role"
msgstr "角色"
msgid "Save changes"
msgstr "儲存變更"
msgid "Operator"
msgstr "運算元"
msgid "Equals"
msgstr "等於"
msgid "Threshold"
msgstr "閾值"
msgid "Created date"
msgstr "新增日期"
msgid "Updated date"
msgstr "更新日期"
msgid "Add user"
msgstr "新增使用者"
msgid "Delimiter"
msgstr "分隔符號"
msgid "Activity"
msgstr "動態"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Greater than"
msgstr "大於"
msgid "Less than"
msgstr "小於"
msgid "open"
msgstr "開放"
msgid "revert"
msgstr "還原"
msgid "Engines"
msgstr "引擎"
msgid "Date created"
msgstr "建立日期"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type：已刪除 %title。"
msgid "New"
msgstr "New"
msgid "Relationships"
msgstr "關聯"
msgid "relationships"
msgstr "關聯"
msgid "Default value"
msgstr "預設值"
msgid "Timezone"
msgstr "時區"
msgid "Remove field"
msgstr "移除欄位"
msgid "Extension"
msgstr "檔案副檔名"
msgid "Unavailable"
msgstr "不可用"
msgid "Organization"
msgstr "專案-組織/機構"
msgid "Country code"
msgstr "國家代碼"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "Field mapping"
msgstr "欄位對應"
msgid "Any"
msgstr "任何"
msgid "User Role"
msgstr "使用者角色"
msgid "Reports"
msgstr "報告"
msgid "- Select -"
msgstr "- 選取 -"
msgid "Add @type"
msgstr "新增 @type"
msgid "Text to display"
msgstr "顯示文字"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title 已被刪除。"
msgid "Field options"
msgstr "欄位選項"
msgid "Infinite"
msgstr "無限"
msgid "Starts with"
msgstr "字串開頭"
msgid "Created timestamp"
msgstr "建立時間戳記"
msgid "Ends with"
msgstr "結束為"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "這將覆寫取代你已經設定的其他所有連結。"
msgid "Dashboard"
msgstr "儀表板"
msgid "Delete link"
msgstr "刪除連結"
msgid "Edit link"
msgstr "編輯連結"
msgid "The message that should be sent."
msgstr "應送達的訊息。"
msgid "contact"
msgstr "聯絡"
msgid "Edit source"
msgstr "編輯原始字串"
msgid "References"
msgstr "參照"
msgid "manage fields"
msgstr "管理欄位"
msgid "Structure"
msgstr "架構"
msgid "Full content"
msgstr "Full"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Recent log messages"
msgstr "最近日誌訊息"
msgid "Field item"
msgstr "欄位項目"
msgid "Signature format"
msgstr "簽章格式"
msgid "Init"
msgstr "初始化"
