# Norwegian Bokmål translation of CRM Core (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM Core (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 09:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Previous"
msgstr "Tilbake"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "title"
msgstr "tittel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Administration"
msgstr "Administrasjon"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Go"
msgstr "Utfør"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Display settings"
msgstr "Visningsinnstillinger"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "Number"
msgstr "Antall"
msgid "Message"
msgstr "Melding"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Innstillingene er lagret."
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Access"
msgstr "Tilgang"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
msgid "Theme"
msgstr "Utseendemal"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
msgid "Picture"
msgstr "Bilde"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Imported"
msgstr "Importert"
msgid "User ID"
msgstr "Bruker-ID"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Emnet for meldinga."
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Score"
msgstr "Poeng"
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
msgid "Field type"
msgstr "Felttype"
msgid "Contains"
msgstr "Inneholder"
msgid "Items"
msgstr "Nyheter"
msgid "here"
msgstr "her"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Save changes"
msgstr "Lagre endringer"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Equals"
msgstr "er lik"
msgid "Threshold"
msgstr "Terskel"
msgid "Created date"
msgstr "Dato opprettet"
msgid "Updated date"
msgstr "Oppdatert dato"
msgid "Add user"
msgstr "Legg til bruker"
msgid "Delimiter"
msgstr "Skilletegn"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Greater than"
msgstr "Større enn"
msgid "Less than"
msgstr "Mindre enn"
msgid "open"
msgstr "åpen"
msgid "revert"
msgstr "tilbakefør til tidligere versjon"
msgid "Date created"
msgstr "Dato opprettet"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title slettet."
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "Relationships"
msgstr "Relasjoner"
msgid "relationships"
msgstr "relasjoner"
msgid "Default value"
msgstr "Standardverdi"
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
msgid "Source field"
msgstr "Kildefelt"
msgid "Remove field"
msgstr "Fjern felt"
msgid "Participants"
msgstr "Deltagere"
msgid "Extension"
msgstr "Direktenr"
msgid "Unavailable"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
msgid "Node author"
msgstr "Innleggsforfatter"
msgid "Country code"
msgstr "Landkode"
msgid "Field Type"
msgstr "Felttype"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "Field mapping"
msgstr "Feltmapping"
msgid "Any"
msgstr "Hva som helst"
msgid "User Role"
msgstr "Brukerrolle"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "- Select -"
msgstr "- Velg -"
msgid "Add @type"
msgstr "Legg til @type"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst som skal vises"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title ble slettet."
msgid "Field options"
msgstr "Feltalternativer"
msgid "Infinite"
msgstr "Uendelig"
msgid "Starts with"
msgstr "Begynner med"
msgid "Created timestamp"
msgstr "Opprettet tidsstempel"
msgid "Ends with"
msgstr "Ender med"
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrollpanel"
msgid "Delete link"
msgstr "Slett lenke"
msgid "Add a new rule"
msgstr "Legg til en ny regel"
msgid "Edit link"
msgstr "Rediger lenke"
msgid "contact"
msgstr "ta kontakt"
msgid "Also look for a node and use the node author"
msgstr "Se også for et innlegg og bruk forfatteren av innlegget"
msgid "Date updated"
msgstr "Dato oppdatert"
msgid "References"
msgstr "Referanser"
msgid "manage fields"
msgstr "administrer felt"
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
msgid "Full content"
msgstr "Fullstendig innhold"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Siste loggmeldinger"
msgid "Field item"
msgstr "Feltelement"
msgid "Administer @entity_type"
msgstr "Administrer @entity_type"
msgid "Create @entity_type of any type"
msgstr "Opprett @entity_type av hvilken som helst type"
msgid "Edit own @entity_type of any type"
msgstr "Rediger egen @entity_type av hvilken som helst type"
msgid "Edit any @entity_type of any type"
msgstr "Rediger enhver @entity_type av hvilken som helst type"
msgid "View own @entity_type of any type"
msgstr "Se egne @entity_type av hvilken som helst type"
msgid "View any @entity_type of any type"
msgstr "Se enhver @entity_type av hvilken som helst type"
msgid "Create %bundle @entity_type"
msgstr "Opprett %bundle @entity_type"
msgid "Edit own %bundle @entity_type"
msgstr "Rediger egen %bundle @entity_type"
msgid "Edit any %bundle @entity_type"
msgstr "Rediger enhver %bundle @entity_type"
msgid "View own %bundle @entity_type"
msgstr "Se egne %bundle @entity_type"
msgid "View any %bundle @entity_type"
msgstr "Se enhver %bundle @entity_type"
msgid "Modified timestamp"
msgstr "Endret tidsstempel"
msgid "Signature format"
msgstr "Signaturformat"
msgid "Init"
msgstr "Init"
