# Bahasa Malaysia translation of CRM Core (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM Core (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 04:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Laman depan"
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
msgid "Next"
msgstr "Seterusnya"
msgid "delete"
msgstr "padam"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "List"
msgstr "Senarai"
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "Enable"
msgstr "Bolehkan"
msgid "Disable"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Administration"
msgstr "Pentadbiran"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Go"
msgstr "Pergi"
msgid "view"
msgstr "lihat"
msgid "Login"
msgstr "Log masuk"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
msgid "Display settings"
msgstr "Seting pameran"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "Number"
msgstr "Nombor"
msgid "Message"
msgstr "Mesej"
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsyen-opsyen konfigurasi telah disimpan."
msgid "Link"
msgstr "Pautan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Access"
msgstr "Capaian"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "View"
msgstr "Pandangan"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
msgid "Picture"
msgstr "Gambar"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Email"
msgstr "E-mel"
msgid "User ID"
msgstr "ID Pengguna"
msgid "Options"
msgstr "Opsyen"
msgid "Contact"
msgstr "Hubungi"
msgid "Created"
msgstr "Diciptakan"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Subjek mesej tersebut."
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Score"
msgstr "Skor"
msgid "Signature"
msgstr "Tandatangan"
msgid "Field name"
msgstr "Nama medan"
msgid "Field type"
msgstr "Jenis medan"
msgid "Contains"
msgstr "Mengandungi"
msgid "Items"
msgstr "Item-item"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Role"
msgstr "Peranan"
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
msgid "Add user"
msgstr "Tambah pengguna"
msgid "Greater than"
msgstr "Lebih daripada"
msgid "Less than"
msgstr "Kurang daripada"
msgid "open"
msgstr "buka"
msgid "revert"
msgstr "kembali ke keadaan asal"
msgid "Date created"
msgstr "Tarikh penciptaan"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title telah dipadamkan."
msgid "Default value"
msgstr "Nilai lalai"
msgid "Timezone"
msgstr "Zon waktu"
msgid "Extension"
msgstr "Sambungan"
msgid "Country code"
msgstr "Kod negara"
msgid "Machine name"
msgstr "Nama mesin"
msgid "Any"
msgstr "Mana-mana"
msgid "Reports"
msgstr "Laporan"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pilih -"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title telah dihapuskan."
msgid "Dashboard"
msgstr "Papan pemuka"
msgid "contact"
msgstr "hubungan"
msgid "manage fields"
msgstr "uruskan medan-medan"
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
msgid "Full content"
msgstr "Kandungan penuh"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Mesej-mesej log terbaru"
