# Latvian translation of CRM Core (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM Core (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Sākums"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējais"
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "title"
msgstr "virsraksts"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Subject"
msgstr "Temats"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "Enable"
msgstr "Iespējot"
msgid "Disable"
msgstr "Atspējot"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Administration"
msgstr "Administrēšana"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Go"
msgstr "Aiziet"
msgid "view"
msgstr "skatīt"
msgid "Login"
msgstr "Pieslēgties"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
msgid "Display settings"
msgstr "Ekrāna iestatījumi"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "Password"
msgstr "Parole"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfigurācijas opcijas ir saglabātas."
msgid "Link"
msgstr "Saite"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Access"
msgstr "Piekļuve"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "Theme"
msgstr "Tēma"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
msgid "Picture"
msgstr "Attēls"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
msgid "User ID"
msgstr "Lietotāja ID"
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakti"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "Node"
msgstr "Mezgls"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Ziņas tēma."
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
msgid "Score"
msgstr "Iegūtie punkti"
msgid "Signature"
msgstr "Paraksts"
msgid "Field name"
msgstr "Lauka vārds"
msgid "Field type"
msgstr "Lauka veids"
msgid "Contains"
msgstr "Satur"
msgid "Items"
msgstr "Vienumi"
msgid "here"
msgstr "šeit"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurācija"
msgid "Role"
msgstr "Loma"
msgid "Save changes"
msgstr "Saglabāt izmaiņas"
msgid "Operator"
msgstr "Operators"
msgid "Threshold"
msgstr "Slieksnis"
msgid "Created date"
msgstr "Izveides datums"
msgid "Updated date"
msgstr "Izmaiņu datums"
msgid "Add user"
msgstr "Pievienot lietotāju"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitāte"
msgid "Greater than"
msgstr "Lielāks kā"
msgid "Less than"
msgstr "Mazāks kā"
msgid "open"
msgstr "atvērts"
msgid "revert"
msgstr "atgriezt atpakaļ"
msgid "Date created"
msgstr "Izveidošanas datums"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: dzēsts '%title'."
msgid "New"
msgstr "Jauns"
msgid "Relationships"
msgstr "Attiecības"
msgid "relationships"
msgstr "attiecības"
msgid "Default value"
msgstr "Noklusējuma vērtība"
msgid "Timezone"
msgstr "Laikajosla"
msgid "Source field"
msgstr "Avota lauks"
msgid "Remove field"
msgstr "Noņemt lauku"
msgid "Extension"
msgstr "Paplašinājums"
msgid "Unavailable"
msgstr "Nav pieejams"
msgid "Country code"
msgstr "Valsts kods"
msgid "Field Type"
msgstr "Laika Veids"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašīnvārds"
msgid "Field mapping"
msgstr "Lauka attiecinājums"
msgid "Any"
msgstr "Jebkurš"
msgid "User Role"
msgstr "Lietotāju loma"
msgid "Reports"
msgstr "Atskaites"
msgid "- Select -"
msgstr "- Izvēlēties -"
msgid "Add @type"
msgstr "Pievienot @type"
msgid "Text to display"
msgstr "Attēlojamais teksts"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title ir izdzēsts."
msgid "New import"
msgstr "Jauns Imports"
msgid "Field options"
msgstr "Lauka iespējas"
msgid "Importing"
msgstr "Importē"
msgid "Starts with"
msgstr "Sākas ar"
msgid "Start import"
msgstr "Sākt importu"
msgid "Created timestamp"
msgstr "Izveides laika zīmogs"
msgid "Ends with"
msgstr "Beidzas ar"
msgid "Dashboard"
msgstr "Darbgalds"
msgid "Delete link"
msgstr "Saite Dzēst"
msgid "Edit link"
msgstr "Rediģēt saiti"
msgid "contact"
msgstr "kontakts"
msgid "Also look for a node and use the node author"
msgstr "Sameklēt arī mezglu un izmantot mezgla autoru"
msgid "manage fields"
msgstr "pārvaldīt laukus"
msgid "Structure"
msgstr "Uzbūve"
msgid "Unique"
msgstr "Unikāls"
msgid "Full content"
msgstr "Pilns saturs"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Jaunākie žurnāla pieraksti"
