# Greek translation of CRM Core (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM Core (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 04:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "title"
msgstr "τίτλος"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Administration"
msgstr "Διαχείριση"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "view"
msgstr "προβολή"
msgid "Login"
msgstr "Είσοδος"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Display settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εμφάνισης"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης "
"αποθηκεύτηκαν."
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Access"
msgstr "Πρόσβαση"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "Notes"
msgstr "Παρατηρήσεις"
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
msgid "Picture"
msgstr "Εικόνα"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "User ID"
msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
msgid "Contact"
msgstr "Επικοινωνία"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Node"
msgstr "Κόμβος"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Το κείμενο του μηνύματος."
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
msgid "Score"
msgstr "Βαθμολογία"
msgid "Signature"
msgstr "Υπογραφή"
msgid "Field name"
msgstr "Όνομα πεδίου"
msgid "Field type"
msgstr "Τύπος πεδίου"
msgid "Contains"
msgstr "Περιέχει"
msgid "Items"
msgstr "Αντικείμενα"
msgid "here"
msgstr "εδώ"
msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση"
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
msgid "Save changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
msgid "Operator"
msgstr "Τελεστής"
msgid "Threshold"
msgstr "Όριο"
msgid "Created date"
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
msgid "Updated date"
msgstr "Ημερομηνία ενημέρωσης"
msgid "Add user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητα"
msgid "Greater than"
msgstr "Μεγαλύτερο του"
msgid "Less than"
msgstr "Μικρότερο του"
msgid "open"
msgstr "ανοιχτή"
msgid "revert"
msgstr "επαναφορά"
msgid "Date created"
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: διαγράφηκε το %title."
msgid "New"
msgstr "Δημιουργία"
msgid "Relationships"
msgstr "Συσχετίσεις"
msgid "relationships"
msgstr "συσχετίσεις"
msgid "Default value"
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
msgid "Timezone"
msgstr "Ζώνη ώρας"
msgid "Participants"
msgstr "Συμμετέχοντες"
msgid "Extension"
msgstr "Επέκταση"
msgid "Unavailable"
msgstr "Μη διαθέσιμο"
msgid "Country code"
msgstr "Κωδικός χώρας"
msgid "Machine name"
msgstr "Όνομα μηχανής"
msgid "Any"
msgstr "Οποιαδήποτε"
msgid "Reports"
msgstr "Αναφορές"
msgid "- Select -"
msgstr "- Επιλέξτε -"
msgid "Add @type"
msgstr "Προσθήκη @type"
msgid "Text to display"
msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Ο τύπος @type με τίτλο %title διαγράφηκε."
msgid "Activities"
msgstr "Δραστηριότητες"
msgid "Starts with"
msgstr "Αρχίζει με"
msgid "Ends with"
msgstr "Τελειώνει σε"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr ""
"Αυτό θα παρακάμψει κάθε άλλο σύνδεσμο "
"που έχετε ορίσει."
msgid "Dashboard"
msgstr "Πίνακας εργαλείων"
msgid "Delete link"
msgstr "Σύνδεσμος διαγραφής"
msgid "Edit link"
msgstr "Σύνδεσμος επεξεργασίας"
msgid "The message that should be sent."
msgstr "Το μήνυμα που πρέπει να σταλεί."
msgid "contact"
msgstr "επικοινωνία"
msgid "Date updated"
msgstr "Ημερομηνία ενημέρωσης"
msgid "manage fields"
msgstr "διαχείριση πεδίων"
msgid "Structure"
msgstr "Δομή"
msgid "Full content"
msgstr "Πλήρες περιεχόμενο"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Recent log messages"
msgstr ""
"Πρόσφατα μηνύματα ημερολογίου "
"καταγραφής"
msgid "Field item"
msgstr "Στοιχείο πεδίου"
msgid "Administer @entity_type"
msgstr "Διαχείριση @entity_type"
msgid "Create @entity_type of any type"
msgstr "Δημιουργία @entity_type οποιουδήποτε τύπου"
msgid "Signature format"
msgstr "Μορφή υπογραφής"
