# Finnish translation of CRM Core (7.x-0.962)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM Core (7.x-0.962)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Administration"
msgstr "Ylläpito"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "view"
msgstr "näkymä"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "Display settings"
msgstr "Näyttöasetukset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Asetusten muutokset tallennettu."
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Notes"
msgstr "Lisätietoa"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjän ID"
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
msgid "Contact"
msgstr "Ota yhteyttä"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Viestin aihe."
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Contacts"
msgstr "Yhteyshenkilöt"
msgid "Score"
msgstr "Tulos"
msgid "Field name"
msgstr "Kentän nimi"
msgid "Field type"
msgstr "Kentän tyyppi"
msgid "Contains"
msgstr "Sisältää"
msgid "Load"
msgstr "Lataa"
msgid "Inactive"
msgstr "Ei aktiivinen"
msgid "here"
msgstr "täällä"
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
msgid "Operator"
msgstr "Operaattori"
msgid "Created date"
msgstr "Luontipäivä"
msgid "Updated date"
msgstr "Päivitetty"
msgid "Activity"
msgstr "Aktiivisuus"
msgid "Greater than"
msgstr "Suurempi kuin"
msgid "Less than"
msgstr "Pienempi kuin"
msgid "open"
msgstr "avoin"
msgid "revert"
msgstr "palauta"
msgid "Date created"
msgstr "Luontipäivämäärä"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: poistettiin %title."
msgid "Relationships"
msgstr "Suhteet"
msgid "relationships"
msgstr "suhteet"
msgid "Relationship type"
msgstr "Relaation tyyppi"
msgid "Participants"
msgstr "Vastaanottajat"
msgid "current"
msgstr "nykyinen"
msgid "Extension"
msgstr "Tiedostopääte"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Organization"
msgstr "Organisaatio"
msgid "Country code"
msgstr "Maakoodi"
msgid "relationship"
msgstr "suhde"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "Any"
msgstr "Mikä tahansa"
msgid "User Role"
msgstr "Käyttäjärooli"
msgid "Reports"
msgstr "Raportit"
msgid "- Select -"
msgstr "- Valitse -"
msgid "Add @type"
msgstr "Lisää @type"
msgid "Text to display"
msgstr "Näytettävä teksti"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title on poistettu."
msgid "Field options"
msgstr "Kenttäasetukset"
msgid "Creator"
msgstr "Luoja"
msgid "Delete relation"
msgstr "Hylkää suhde"
msgid "Infinite"
msgstr "Rajoittamaton"
msgid "Starts with"
msgstr "Alkaa"
msgid "Ends with"
msgstr "Päättyy merkkeihin"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Tämä ohittaa kaikki toiset linkit joita olet asettanut."
msgid "Dashboard"
msgstr "Työpöytä"
msgid "Delete link"
msgstr "Poistolinkki"
msgid "Edit link"
msgstr "Muokkaa linkkiä"
msgid "The message that should be sent."
msgstr "Lähetettävä viesti."
msgid "contact"
msgstr "yhteydenotto"
msgid "Also look for a node and use the node author"
msgstr "Etsi myös solmua ja käytä solmun luojaa"
msgid "Date updated"
msgstr "Päivityspäivämäärä"
msgid "manage fields"
msgstr "hallinnoi kenttiä"
msgid "Structure"
msgstr "Rakenne"
msgid "Feed source"
msgstr "Syötteen lähde"
msgid "Render"
msgstr "Renderöi"
msgid "Full content"
msgstr "Koko sisältö"
msgid "Primary email"
msgstr "Pääsähköpostiosoite"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Viimeisimmät lokimerkinnät"
msgid "The human-readable name of this profile type."
msgstr "Ihmisten luettava nimi profiilityypille."
msgid ""
"A unique machine-readable name for this profile type. It must only "
"contain lowercase letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
"Yksilöivä koneen luettava nimi tälle profiilityypille. Sen tulee "
"koostua pienistä kirjaimista, numeroista ja alaviivoista."
msgid "display fields"
msgstr "kenttien näyttö"
msgid "relation"
msgstr "relaatio"
msgid "Field item"
msgstr "Kenttäkohde"
msgid "Reverse label"
msgstr "Käänteinen otsikko"
msgid "Administer @entity_type"
msgstr "Ylläpidä @entity_type"
msgid "Allows users to perform any action on @entity_type."
msgstr ""
"Salli käyttäjien suorittaa mitä tahansa toimintoja "
"entiteettityypille @entity_type."
msgid "Create @entity_type of any type"
msgstr "Luo mikä tahansa @entity_type"
msgid "Edit own @entity_type of any type"
msgstr "Muokkaa omaa minkä tahansa tyyppisiä @entity_type"
msgid "Edit any @entity_type of any type"
msgstr "Muokkaa minkä tahansa tyyppistä @entity_type"
msgid "View own @entity_type of any type"
msgstr "Tarkastele omaa minkä tahansa tyyppisiä @entity_type"
msgid "View any @entity_type of any type"
msgstr "Tarkastele minkä tahansa tyyppistä @entity_type"
msgid "Create %bundle @entity_type"
msgstr "Luo %bundle @entity_type"
msgid "Edit own %bundle @entity_type"
msgstr "Muokkaa omia %bundle @entity_type"
msgid "Edit any %bundle @entity_type"
msgstr "Muokkaa mitä tahansa %bundle @entity_type"
msgid "View own %bundle @entity_type"
msgstr "Tarkastele omia %bundle @entity_type"
msgid "View any %bundle @entity_type"
msgstr "Tarkastele mitä tahansa %bundle @entity_type"
