# Estonian translation of CRM Core (7.x-0.951)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM Core (7.x-0.951)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-12 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Administration"
msgstr "Haldus"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "view"
msgstr "näita"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Seadistusvalikud on salvestatud."
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "User ID"
msgstr "Kasutaja ID"
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktid"
msgid "Score"
msgstr "Tulemus"
msgid "Field name"
msgstr "Välja nimetus"
msgid "Field type"
msgstr "Välja tüüp"
msgid "Contains"
msgstr "Sisaldab"
msgid "Load"
msgstr "Laadi"
msgid "Inactive"
msgstr "Passiivne"
msgid "here"
msgstr "siin"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgid "Role"
msgstr "Roll"
msgid "Save changes"
msgstr "Salvesta muudatused"
msgid "Operator"
msgstr "Tehtemärk"
msgid "Threshold"
msgstr "Piirmäär"
msgid "Created date"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgid "Updated date"
msgstr "Viimati uuendatud"
msgid "Activity"
msgstr "Tegevus"
msgid "Greater than"
msgstr "Suurem kui"
msgid "Less than"
msgstr "Väiksem kui"
msgid "open"
msgstr "ava"
msgid "revert"
msgstr "tühista"
msgid "Date created"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title kustutatud."
msgid "Relationships"
msgstr "Seosed"
msgid "relationships"
msgstr "suhted"
msgid "Extension"
msgstr "Laiendus"
msgid "Devel"
msgstr "Arendus"
msgid "Country code"
msgstr "Riigikood"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Any"
msgstr "Ükskõik milline"
msgid "User Role"
msgstr "Kasutaja roll"
msgid "Reports"
msgstr "Raportid"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vali -"
msgid "Add @type"
msgstr "Lisa @type"
msgid "Text to display"
msgstr "Kuvatav tekst"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title on kustutatud."
msgid "Field options"
msgstr "Välja valikud"
msgid "Activities"
msgstr "Tegevused, eesmärgid"
msgid "Creator"
msgstr "Looja"
msgid "Starts with"
msgstr "Algab millega"
msgid "Ends with"
msgstr "Lõpeb millega"
msgid "Dashboard"
msgstr "Töölaud"
msgid "Delete link"
msgstr "Kustutamise link"
msgid "Edit link"
msgstr "Muutmise link"
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
msgid "Also look for a node and use the node author"
msgstr "Otsi ka sisuelementi ning kasuta selle autorit"
msgid "Date updated"
msgstr "Uuendamise kuupäev"
msgid "manage fields"
msgstr "väljade haldamine"
msgid "Structure"
msgstr "Struktuur"
msgid "Feed source"
msgstr "Voo allikas"
msgid "Render"
msgstr "Renderdatud"
msgid "Full content"
msgstr "Kogu sisu"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Viimased logiteated"
msgid "Field item"
msgstr "Välja element"
msgid "Administer @entity_type"
msgstr "Olemi @entity_type haldamine"
msgid "Create @entity_type of any type"
msgstr "Suvalist liiki @entity_type loomine"
msgid "Create %bundle @entity_type"
msgstr "Loo %bundle @entity_type"
