# Galician translation of CRM Core (7.x-0.91)
# Copyright (c) 2022 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM Core (7.x-0.91)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-08 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor/a"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario/a"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
msgid "here"
msgstr "aquí"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Save changes"
msgstr "Gardar cambios"
msgid "Created date"
msgstr "Data de creación"
msgid "Updated date"
msgstr "Data de actualización"
msgid "open"
msgstr "aberta"
msgid "revert"
msgstr "volver"
msgid "Date created"
msgstr "Data de creación"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: eliminado %title."
msgid "Relationships"
msgstr "Relacións"
msgid "relationships"
msgstr "relacións"
msgid "Participants"
msgstr "Participantes"
msgid "Devel"
msgstr "Desenvolvemento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de sistema"
msgid "Any"
msgstr "Calquera"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccione -"
msgid "Add @type"
msgstr "Engadir @type"
msgid "Text to display"
msgstr "Texto a amosar"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "O @type %title foi borrado."
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Esto sobrescribirá calquer outro enlace que teña establecido."
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de control"
msgid "Delete link"
msgstr "Eliminar ligazón"
msgid "Edit link"
msgstr "Editar ligazón"
msgid "contact"
msgstr "contacto"
msgid "Date updated"
msgstr "Data de creación"
msgid "manage fields"
msgstr "administrar campos"
msgid "Structure"
msgstr "Estrutura"
msgid "Full content"
msgstr "Contido completo"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Mensaxes recentes do rexistro"
