# Greek translation of CRM Core (7.x-0.91)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM Core (7.x-0.91)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 21:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Administration"
msgstr "Διαχείριση"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "view"
msgstr "προβολή"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "Notes"
msgstr "Παρατηρήσεις"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "User ID"
msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη"
msgid "Contact"
msgstr "Επικοινωνία"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
msgid "here"
msgstr "εδώ"
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
msgid "Save changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
msgid "Created date"
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
msgid "Updated date"
msgstr "Ημερομηνία ενημέρωσης"
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητα"
msgid "open"
msgstr "ανοιχτή"
msgid "revert"
msgstr "επαναφορά"
msgid "Date created"
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: διαγράφηκε το %title."
msgid "Relationships"
msgstr "Συσχετίσεις"
msgid "relationships"
msgstr "συσχετίσεις"
msgid "Participants"
msgstr "Συμμετέχοντες"
msgid "Machine name"
msgstr "Όνομα μηχανής"
msgid "Any"
msgstr "Οποιαδήποτε"
msgid "Reports"
msgstr "Αναφορές"
msgid "- Select -"
msgstr "- Επιλέξτε -"
msgid "Add @type"
msgstr "Προσθήκη @type"
msgid "Text to display"
msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Ο τύπος @type με τίτλο %title διαγράφηκε."
msgid "Activities"
msgstr "Δραστηριότητες"
msgid "Creator"
msgstr "Δημιουργός"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr ""
"Αυτό θα παρακάμψει κάθε άλλο σύνδεσμο "
"που έχετε ορίσει."
msgid "Dashboard"
msgstr "Πίνακας εργαλείων"
msgid "Delete link"
msgstr "Σύνδεσμος διαγραφής"
msgid "Edit link"
msgstr "Σύνδεσμος επεξεργασίας"
msgid "contact"
msgstr "επικοινωνία"
msgid "Date updated"
msgstr "Ημερομηνία ενημέρωσης"
msgid "manage fields"
msgstr "διαχείριση πεδίων"
msgid "Structure"
msgstr "Δομή"
msgid "Full content"
msgstr "Πλήρες περιεχόμενο"
msgid "Recent log messages"
msgstr ""
"Πρόσφατα μηνύματα ημερολογίου "
"καταγραφής"
msgid "Administer @entity_type"
msgstr "Διαχείριση @entity_type"
msgid "Create @entity_type of any type"
msgstr "Δημιουργία @entity_type οποιουδήποτε τύπου"
