# Danish translation of CRM Core (7.x-0.91)
# Copyright (c) 2018 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM Core (7.x-0.91)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-21 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "User ID"
msgstr "Bruger ID"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
msgid "Load"
msgstr "Indlæs"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "here"
msgstr "her"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Save changes"
msgstr "Gem ændringer"
msgid "Created date"
msgstr "Oprettelsesdato"
msgid "Updated date"
msgstr "Opdateringsdato"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"
msgid "open"
msgstr "åben"
msgid "revert"
msgstr "gendan"
msgid "Date created"
msgstr "Dato oprettet"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title slettet."
msgid "Relationships"
msgstr "Forbindelser"
msgid "relationships"
msgstr "forhold"
msgid "Relationship type"
msgstr "Forbindelsestype"
msgid "Participants"
msgstr "Deltagere"
msgid "Devel"
msgstr "Udvikling"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "relationship"
msgstr "relation"
msgid "Machine name"
msgstr "Internt navn"
msgid "Any"
msgstr "Nogen"
msgid "User Role"
msgstr "Brugerrolle"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vælg -"
msgid "Add @type"
msgstr "Tilføj @type"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst der skal vises"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title slettet."
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteter"
msgid "Creator"
msgstr "Skaber"
msgid "Infinite"
msgstr "Uendelig"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Tilsidesætter alle andre links du har angivet."
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Delete link"
msgstr "Slet-link"
msgid "Edit link"
msgstr "Redigér-link"
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
msgid "Also look for a node and use the node author"
msgstr "Led også efter et indholdselement og brug dets forfatter"
msgid "Add a relationship"
msgstr "Tilføj en relation"
msgid "Date updated"
msgstr "Opdateringsdato"
msgid "manage fields"
msgstr "håndtér felter"
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
msgid "Render"
msgstr "Rendéring"
msgid "Full content"
msgstr "Fuldt indhold"
msgid "Add "
msgstr "Tilføj "
msgid "Recent log messages"
msgstr "Seneste logmeddelelser"
msgid "Administer @entity_type"
msgstr "Administrér @entity_type"
msgid "Allows users to perform any action on @entity_type."
msgstr ""
"Giver brugerne mulighed for at udføre alle handlinger på "
"@entity_type."
msgid "Create @entity_type of any type"
msgstr "Opret @entity_type af enhver type"
msgid "Edit own @entity_type of any type"
msgstr "Redigér egne @entity_type af enhver type"
msgid "Edit any @entity_type of any type"
msgstr "Redigér alle @entity_type af enhver type"
msgid "View own @entity_type of any type"
msgstr "Vis egne @entity_type af enhver type"
msgid "View any @entity_type of any type"
msgstr "Vis alle @entity_type af enhver type"
msgid "Create %bundle @entity_type"
msgstr "Opret %bundle @entity_type"
msgid "Edit own %bundle @entity_type"
msgstr "Redigér egne %bundle @entity_type"
msgid "Edit any %bundle @entity_type"
msgstr "Redigér alle %bundle @entity_type"
msgid "View own %bundle @entity_type"
msgstr "Vis egne %bundle @entity_type"
msgid "View any %bundle @entity_type"
msgstr "Vis alle %bundle @entity_type"
msgid "Delete own %bundle @entity_type"
msgstr "Slet egne %bundle @entity_type."
msgid "Delete any %bundle @entity_type"
msgstr "Slet alle %bundle @entity_type."
