# Welsh translation of CRM Core (7.x-0.91)
# Copyright (c) 2013 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM Core (7.x-0.91)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-23 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Hafan"
msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "delete"
msgstr "dileu"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "Administration"
msgstr "Gweinyddiaeth"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "view"
msgstr "gweld"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "Link"
msgstr "Dolen"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "edit"
msgstr "golygu"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "View"
msgstr "Gweld"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
msgid "Contact"
msgstr "Cyswllt"
msgid "Active"
msgstr "Gweithredol"
msgid "Role"
msgstr "Swyddogaeth"
msgid "Created date"
msgstr "Dyddiad y crewyd"
msgid "Updated date"
msgstr "Dyddiad wedi ei ddiweddaru"
msgid "open"
msgstr "ar agor"
msgid "revert"
msgstr "dychwelyd"
msgid "Date created"
msgstr "Dyddiad crëwyd"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title wedi ei ddileu."
msgid "Relationships"
msgstr "Cysylltiadau"
msgid "relationships"
msgstr "cysylltiadau"
msgid "Reports"
msgstr "Adroddiadau"
msgid "Add @type"
msgstr "Ychwanegu @type"
msgid "Text to display"
msgstr "Testun i ddangos"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Mae @type %title wedi cael ei ddileu."
msgid "Delete link"
msgstr "Dileu dolen"
msgid "Edit link"
msgstr "Golygu dolen"
msgid "contact"
msgstr "cyswllt"
msgid "Also look for a node and use the node author"
msgstr "Hefyd edrych am nod a defnyddio awdur y nod"
msgid "Structure"
msgstr "Strwythur"
