# Slovak translation of CPS (7.x-1.3-rc1)
# Copyright (c) 2025 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CPS (7.x-1.3-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Private"
msgstr "Súkromné"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Closed"
msgstr "Uzavreté"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "On"
msgstr "Zapnúť"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Message"
msgstr "Správa"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Changes"
msgstr "Zmeny"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Open"
msgstr "Otvorené"
msgid "Schedule"
msgstr "Plán"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "History"
msgstr "História"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "status"
msgstr "stav"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %title?"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
msgid "Published"
msgstr "Zverejnené"
msgid "Load"
msgstr "Načítať"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Full"
msgstr "Plný"
msgid "Declined"
msgstr "Zamietnuté"
msgid "Withdraw"
msgstr "Odobrať"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátiť"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Vyber rôzne revízie pre porovnanie."
msgid "Changes to %name"
msgstr "Zmeny pre %name"
msgid "No visible changes"
msgstr "Žiadne viditeľné zmeny"
msgid "Date created"
msgstr "Dátum vytvorenia"
msgid "Not published"
msgstr "Nezverejnené"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nezverejnené"
msgid "unpublish"
msgstr "nezverejniť"
msgid "publish"
msgstr "zverejniť"
msgid "Live"
msgstr "Naživo"
msgid "cancel"
msgstr "zrušiť"
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
msgid "Permalink"
msgstr "Trvalý odkaz"
msgid "Publish"
msgstr "Zverejniť"
msgid "Unpublish"
msgstr "Zrušiť zverejnenie"
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
msgid "Decline"
msgstr "Odmietnuť"
msgid "Compare revisions"
msgstr "Porovnať verzie"
msgid "withdraw"
msgstr "odobrať"
msgid "Scheduled"
msgstr "Naplánované"
msgid "Scheduling options"
msgstr "Nastavenia plánovania"
msgid "Publish on"
msgstr "Publikovať"
msgid "Edit URL"
msgstr "Upraviť URL"
msgid "Date changed"
msgstr "Dátum zmenený"
