# Occitan translation of CPS (7.x-1.3-rc1)
# Copyright (c) 2025 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CPS (7.x-1.3-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "delete"
msgstr "suprimir"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Groups"
msgstr "Gropes"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Closed"
msgstr "Tampat"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Remove"
msgstr "Levar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "On"
msgstr "Activat"
msgid "view"
msgstr "veire"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Open"
msgstr "Dobèrt"
msgid "Schedule"
msgstr "Planning"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "History"
msgstr "Istoric"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "States"
msgstr "Estats"
msgid "status"
msgstr "estatut"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Sètz segur que volètz suprimir %title ?"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Full"
msgstr "Complet"
msgid "Revert"
msgstr "Restablir"
msgid "Date created"
msgstr "Data de creacion"
msgid "Not published"
msgstr "Pas publicat"
msgid "Unpublished"
msgstr "Pas publicat"
msgid "cancel"
msgstr "anullar"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Permalink"
msgstr "Ligam permanent"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Reply"
msgstr "Respondre"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Render"
msgstr "Rendu"
msgid "Edit URL"
msgstr "Modificar URL"
msgid "Date changed"
msgstr "Data de modificacion"
msgid "Archived"
msgstr "Archivat"
msgid "Is new"
msgstr "Es novèl"
msgid ""
"This will appear in the administrative interface to easily identify "
"it."
msgstr ""
"Aquò apareisserà dins l'interfàcia d'administracion per facilement "
"l'identifier."
