# Bahasa Malaysia translation of CPS (7.x-1.3-rc1)
# Copyright (c) 2025 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CPS (7.x-1.3-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "delete"
msgstr "padam"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Submit"
msgstr "Serah"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Private"
msgstr "Persendirian"
msgid "Groups"
msgstr "Kumpulan-kumpulan"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "Closed"
msgstr "Ditutup"
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
msgid "Confirm"
msgstr "Sahkan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "view"
msgstr "lihat"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "Message"
msgstr "Mesej"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Open"
msgstr "Buka"
msgid "View"
msgstr "Pandangan"
msgid "History"
msgstr "Sejarah"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "Created"
msgstr "Diciptakan"
msgid "Create"
msgstr "Cipta"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Pastikah anda ingin padamkan %title?"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Comment"
msgstr "Komen"
msgid "Published"
msgstr "Diterbitkan"
msgid "Revert"
msgstr "Kembali ke keadaan asal"
msgid "Date created"
msgstr "Tarikh penciptaan"
msgid "Not published"
msgstr "Tidak diterbitkan"
msgid "Unpublished"
msgstr "Belum diterbitkan"
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
msgid "Publish"
msgstr "Terbit"
msgid "Unpublish"
msgstr "Nyahterbit"
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
msgid "Edit URL"
msgstr "Edit URL"
msgid "Date changed"
msgstr "Tarikh pertukaran"
