# Finnish translation of CPS (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CPS (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "Closed"
msgstr "Suljettu"
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "On"
msgstr "Käytössä"
msgid "view"
msgstr "näkymä"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Changes"
msgstr "Muutokset"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
msgid "Open"
msgstr "Avoin"
msgid "Archive"
msgstr "Arkisto"
msgid "Schedule"
msgstr "Aikataulu"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "States"
msgstr "Tilat"
msgid "status"
msgstr "tila"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "Create"
msgstr "Luo"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %title?"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Embedded"
msgstr "Sisällytetty"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Load"
msgstr "Lataa"
msgid "State"
msgstr "Tila"
msgid "Full"
msgstr "Kokonainen"
msgid "Declined"
msgstr "Hylätty"
msgid "Revert"
msgstr "Palauta käyttöön"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Valitse verrattavat revisiot."
msgid "Changes to %name"
msgstr "Muutokset kohteeseen %name"
msgid "Date created"
msgstr "Luontipäivämäärä"
msgid "Not published"
msgstr "Ei julkaistu"
msgid "Unpublished"
msgstr "Julkaisematon"
msgid "Live"
msgstr "Reaaliaikainen"
msgid "cancel"
msgstr "peruuta"
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
msgid "Permalink"
msgstr "Ikilinkki"
msgid "Publish"
msgstr "Julkaise"
msgid "Unpublish"
msgstr "Palauta luonnokseksi"
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
msgid "Decline"
msgstr "Hylkää"
msgid "Compare revisions"
msgstr "Vertaa revisioita"
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
msgid "Scheduled"
msgstr "Ajastettu"
msgid "view site"
msgstr "näytä sivusto"
msgid "Compare"
msgstr "Vertaile"
msgid "Scheduling options"
msgstr "Ajastusvaihtoehdot"
msgid "Publish on"
msgstr "Julkaisupäivämäärä"
msgid "The 'publish on' date must be in the future"
msgstr "'Julkaisupäivämäärän' on oltava tulevaisuudessa"
msgid "Render"
msgstr "Renderöi"
msgid "Edit URL"
msgstr "Muokkaa URLia"
msgid "Date changed"
msgstr "Muutospäivämäärä"
msgid "Archived"
msgstr "Arkistoitu"
msgid "Is new"
msgstr "On uusi"
msgid ""
"This will appear in the administrative interface to easily identify "
"it."
msgstr "Tämä näkyy ylläpitoliittymässä tunnistamisen helpottamiseksi."
msgid "Leave the date blank for no scheduled publishing."
msgstr "Jätä päiväyskenttä tyhjäksi jos et halua ajastettua julkaisua."
