# Latvian translation of CPS (7.x-1.0-rc7)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CPS (7.x-1.0-rc7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Submit"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Private"
msgstr "Privāts"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "Closed"
msgstr "Slēgts"
msgid "Subject"
msgstr "Temats"
msgid "Confirm"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "On"
msgstr "Aktīvs"
msgid "view"
msgstr "skatīt"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "Changes"
msgstr "Izmaiņas"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Move"
msgstr "Pārvietot"
msgid "Open"
msgstr "Atvērts"
msgid "Archive"
msgstr "Arhīvs"
msgid "Schedule"
msgstr "Grafiks"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "History"
msgstr "Vēsture"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "States"
msgstr "Stāvokļi"
msgid "status"
msgstr "statuss"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Vai tiešām dzēst %title?"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"
msgid "State"
msgstr "Stāvoklis"
msgid "Published on"
msgstr "Publicēts"
msgid "Full"
msgstr "Pilns"
msgid "Revert"
msgstr "Atgriezt"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Izvēlieties dažādas revīzijas salīdzināšanai."
msgid "Changes to %name"
msgstr "Izmaiņas uz %name"
msgid "No visible changes"
msgstr "Nav redzamu izmaiņu"
msgid "Date created"
msgstr "Izveidošanas datums"
msgid "Not published"
msgstr "Nav publicēts"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicēts"
msgid "Live"
msgstr "Tiešraide"
msgid "cancel"
msgstr "atcelt"
msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"
msgid "Permalink"
msgstr "Pastāvīga saite"
msgid "Publish"
msgstr "Publicēts"
msgid "Unpublish"
msgstr "Nepublicēts"
msgid "Reply"
msgstr "Atbildēt"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Scheduled"
msgstr "Grafiks"
msgid "Scheduling options"
msgstr "Plānošanas iestatījumi"
msgid "Publish on"
msgstr "Publicēt"
msgid "The 'publish on' date must be in the future"
msgstr "'Publicēt' datumam jābūt nākotnē"
msgid "Render"
msgstr "Atveidot"
msgid "Edit URL"
msgstr "Labot URL"
msgid "Date changed"
msgstr "Datums izmainīts"
