# Polish translation of Course (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Course (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Previous"
msgstr "Poprzednie"
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
msgid "Register"
msgstr "Rejestracja"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"
msgid "optional"
msgstr "opcjonalne"
msgid "required"
msgstr "wymagane"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "register"
msgstr "rejestracja"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Book"
msgstr "Książka"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgid "Access"
msgstr "Dostęp"
msgid "Teaser"
msgstr "Skrót"
msgid "Event"
msgstr "Termin"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
msgid "Access denied"
msgstr "Odmowa dostępu"
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data wygaśnięcia"
msgid "Full"
msgstr "Pełny"
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
msgid "Open in new window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
msgid "Failed"
msgstr "Niepowodzenie"
msgid "Complete"
msgstr "Zakończone"
msgid "Submissions"
msgstr "Zgłoszenia"
msgid "Analysis"
msgstr "Analiza"
msgid "Webform"
msgstr "Formularz"
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
msgid "Currently set to !link"
msgstr "Obecnie ustawiony na !link"
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
msgid "Not enabled"
msgstr "Nie włączony"
msgid "Signup"
msgstr "Rejestracja"
msgid "Generate"
msgstr "Generuj"
msgid "In progress"
msgstr "W toku"
msgid "Quiz"
msgstr "Quiz"
msgid "Ubercart"
msgstr "Ubercart"
msgid "Poll"
msgstr "Ankieta"
msgid "'%title' [node id %nid]"
msgstr "'%title' [id węzła %nid]"
msgid "Not started"
msgstr "Nie rozpoczęte"
msgid "Object types"
msgstr "Typy obiektu"
msgid "TODO Add a descriptive string here to show in the UI."
msgstr "TODO Dodać opis wyświetlany w UI."
msgid "Webform results"
msgstr "Wyniki formularza"
msgid "Existing content"
msgstr "Istniejąca zawartość"
