# Swedish translation of Corp / Corporate Theme (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2013 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corp / Corporate Theme (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-29 05:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Utökade inställningar"
msgid "Titles"
msgstr "Titlar"
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
msgid "Text color"
msgstr "Textfärg"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lägg till ny kommentar"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Visa länkstig"
msgid "Link color"
msgstr "Länkfärg"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ej publicerad"
msgid "You are here"
msgstr "Du är här"
msgid "Content bottom"
msgstr "Innehåll längst ned"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primära flikar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundära flikar"
msgid "Rebuild theme registry on every page."
msgstr "Bygg om temats register på varje sida."
msgid ""
"During theme development, it can be very useful to continuously <a "
"href=\"!link\">rebuild the theme registry</a>. WARNING: this is a huge "
"performance penalty and must be turned off on production websites."
msgstr ""
"Det kan vara väldigt användbart att <a href=\"!link\">bygga om "
"temats register</a> under utvecklingen av temat. VARNING: Detta slöar "
"ned prestandan oerhört och måste stängas av på en producerande "
"webbplats."
msgid "First sidebar"
msgstr "Första sidospalten"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Andra sidospalten"
msgid "Page top"
msgstr "Överst på sidan"
msgid "Highlighted"
msgstr "Framhävd"
msgid "Main background"
msgstr "Huvudbakgrund"
msgid "Bottom first column"
msgstr "Nedersta första kolumn"
msgid "Bottom second column"
msgstr "Nedersta andra kolumn"
msgid "Bottom third column"
msgstr "Nedersta tredje kolumn"
