# Czech translation of Corp / Corporate Theme (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corp / Corporate Theme (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Footer"
msgstr "Patička"
msgid "Text color"
msgstr "Barva textu"
msgid "Add new comment"
msgstr "Přidat komentář"
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "Přidat oddělovač na konec drobečkové navigace"
msgid "Link color"
msgstr "Barva odkazu"
msgid "Unpublished"
msgstr "Skryto"
msgid "You are here"
msgstr "Jste zde"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Hlavní záložky"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundární záložky"
msgid "Useful when the breadcrumb is not placed just before the title."
msgstr ""
"Užitečné, když drobečková navigace není umístěna těsně "
"před názvem."
msgid "First sidebar"
msgstr "První postranní panel"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Druhý postranní panel"
msgid "Page top"
msgstr "Page top"
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýrazněno"
msgid "Main background"
msgstr "Hlavní pozadí"
