# Ukrainian translation of Corolla (7.x-1.16)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corolla (7.x-1.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-09 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Block title"
msgstr "Заголовок блоку"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Background"
msgstr "Тло"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
msgid "Base"
msgstr "Основа"
msgid "Navigation"
msgstr "Навіґація"
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
msgid "Purple"
msgstr "Пурпуровий"
msgid "Content top"
msgstr "Вміст зверху"
msgid "You are here"
msgstr "Ви є тут"
msgid "Slogan"
msgstr "Гасло"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "@count коментар"
msgstr[1] "@count коментаря"
msgstr[2] "@count коментарів"
msgid "Content bottom"
msgstr "Вміст знизу"
msgid "Error message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
msgid "Post new comment"
msgstr "Додати новий коментар"
msgid "Warning message"
msgstr "Попереджувальне повідомлення"
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
msgid "First sidebar"
msgstr "Перша бічна панель"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Друга бічна панель"
msgid "Main menu"
msgstr "Головне меню"
msgid "Fieldset"
msgstr "Набір полів"
msgid "sort ascending"
msgstr "впорядкувати за зростанням"
msgid "sort descending"
msgstr "впорядкувати за спаданням"
msgid "Page top"
msgstr "Верх сторінки"
msgid "Page bottom"
msgstr "Низ сторінки"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Опубліковано !username !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Другорядне меню"
msgid "Status message"
msgstr "Повідомлення про стан"
msgid "<a href=\"@link\" title=\"@title\">more ›</a>"
msgstr "<a href=\"@link\" title=\"@title\">ще ›</a>"
msgid "Hovered Link"
msgstr "Посилання при наведенні"
msgid "Highlighted"
msgstr "Виділено"
msgid "by !author on !date"
msgstr "від !author !date"
msgid "Link underline"
msgstr "Підкреслення посилання"
msgid "Fieldset border"
msgstr "Рамка набору полів"
msgid "Gray (Default)"
msgstr "Сірий (базово)"
msgid "Green 1"
msgstr "Зелений 1"
msgid "Green 2"
msgstr "Зелений 2"
