# Russian translation of Corolla (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corolla (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-26 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Block title"
msgstr "Заголовок блока"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "На предыдущую страницу"
msgid "up"
msgstr "Вверх"
msgid "Go to parent page"
msgstr "На родительскую страницу"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "На следующую страницу"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Background"
msgstr "Фон"
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Last post"
msgstr "Последняя публикация"
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
msgid "Base"
msgstr "База"
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
msgid "Topics"
msgstr "Темы"
msgid "Posts"
msgstr "Сообщения"
msgid "Purple"
msgstr "Фиолетовый"
msgid "You are here"
msgstr "Вы здесь"
msgid "Slogan"
msgstr "Слоган"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "@count комментарий"
msgstr[1] "@count комментария"
msgstr[2] "@count[2] комментариев"
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
msgid "Error message"
msgstr "Сообщение об ошибке"
msgid "Post new comment"
msgstr "Отправить комментарий"
msgid "Warning message"
msgstr "Предупреждение"
msgid "First sidebar"
msgstr "Первая боковая панель"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Вторая боковая панель"
msgid "Main menu"
msgstr "Главное меню"
msgid "sort ascending"
msgstr "сортировать по возрастанию"
msgid "sort descending"
msgstr "сортировать по убыванию"
msgid "Page top"
msgstr "Верх страницы"
msgid "Page bottom"
msgstr "Низ страницы"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr ""
"Опубликовано !datetime пользователем "
"!username"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Дополнительное меню"
msgid "Status message"
msgstr "Статус"
msgid "<a href=\"@link\" title=\"@title\">more ›</a>"
msgstr "<a href=\"@link\" title=\"@title\">больше ›</a>"
msgid "Highlighted"
msgstr "Подсвеченные"
msgid "by !author on !date"
msgstr "от !author в !date"
