# German translation of Corolla (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corolla (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Block title"
msgstr "Blocktitel"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Zur vorherigen Seite"
msgid "up"
msgstr "nach oben"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Zur übergeordneten Seite"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Zur nächsten Seite"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
msgid "Core"
msgstr "Kernsystem"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Last post"
msgstr "Letzter Beitrag"
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Border"
msgstr "Rahmen"
msgid "Base"
msgstr "Basis"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Topics"
msgstr "Themen"
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
msgid "You are here"
msgstr "Sie sind hier"
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 Kommentar"
msgstr[1] "@count Kommentare"
msgid "Green"
msgstr "Grün"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
msgid "Header blocks"
msgstr "Kopfzeilenblöcke"
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"
msgid "Post new comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
msgid "Warning message"
msgstr "Warnmeldung"
msgid "First sidebar"
msgstr "Erste Seitenleiste"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Zweite Seitenleiste"
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
msgid "sort ascending"
msgstr "aufsteigend sortieren"
msgid "sort descending"
msgstr "absteigend sortieren"
msgid "Page top"
msgstr "Seitenanfang"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Gespeichert von !username am !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundärmenü"
msgid "Status message"
msgstr "Statusmeldung"
msgid "<a href=\"@link\" title=\"@title\">more ›</a>"
msgstr "<a href=\"@link\" title=\"@title\">weiter ›</a>"
msgid "Corolla"
msgstr "Corolla"
msgid "Hovered Link"
msgstr "Mit der Maus überfahrener Link"
msgid "Border strong"
msgstr "starker Rahmen"
msgid "Highlighted"
msgstr "Hervorgehoben"
msgid "by !author on !date"
msgstr "von !author am !date"
msgid ""
"A colorable, fluid width theme, with min and max widths, that can "
"support 1, 2 or 3 columns."
msgstr ""
"Ein färbbares Theme mit flexibler Breite sowie minimaler/maximaler "
"Breite, das 1, 2 oder 3 Spalten unterstützt."
