# Polish translation of Corolla (7.x-1.0-rc7)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corolla (7.x-1.0-rc7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 07:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Block title"
msgstr "Tytuł bloku"
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Przejdź do poprzedniej strony"
msgid "up"
msgstr "w górę"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Wyświetla stronę nadrzędną"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Przejdź do następnej strony"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Background"
msgstr "Tło"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Last post"
msgstr "Ostatni wpis"
msgid "Border"
msgstr "Obramowanie"
msgid "Base"
msgstr "Podstawa"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
msgid "Topics"
msgstr "Tematy"
msgid "Posts"
msgstr "Wpisy"
msgid "Purple"
msgstr "Purpurowy"
msgid "You are here"
msgstr "Jesteś tutaj"
msgid "Slogan"
msgstr "Hasło"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 odpowiedź"
msgstr[1] "@count odpowiedzi"
msgstr[2] "@count odpowiedzi"
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
msgid "Error message"
msgstr "Komunikat o błędzie"
msgid "Post new comment"
msgstr "Dodaj nową odpowiedź"
msgid "Warning message"
msgstr "Ostrzeżenie"
msgid "First sidebar"
msgstr "Pierwsza kolumna boczna"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Drugi pasek boczny"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu główne"
msgid "sort ascending"
msgstr "sortuj rosnąco"
msgid "sort descending"
msgstr "sortuj malejąco"
msgid "Page top"
msgstr "Góra strony"
msgid "Page bottom"
msgstr "Dół strony"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Wysłane przez !username w !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu odnośników dodatkowych"
msgid "Status message"
msgstr "Komunikat"
msgid "Corolla"
msgstr "Corolla"
msgid "Hovered Link"
msgstr "Odnośnik podświetlony kursorem"
msgid "Border strong"
msgstr "Obramowanie pogrubione"
