# Russian translation of Corolla (7.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corolla (7.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Block title"
msgstr "Заголовок блока"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "На предыдущую страницу"
msgid "up"
msgstr "Вверх"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Перейти к родительской странице"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "На следующую страницу"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Background"
msgstr "Фон"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Last post"
msgstr "Последнее сообщение"
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
msgid "Topics"
msgstr "Обсуждения"
msgid "Posts"
msgstr "Сообщений"
msgid "Purple"
msgstr "Фиолетовый"
msgid "You are here"
msgstr "Вы здесь"
msgid "Slogan"
msgstr "Слоган"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "@count комментарий"
msgstr[1] "@count комментария"
msgstr[2] "@count комментариев"
msgid "Green"
msgstr "Зеленый"
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
msgid "Error message"
msgstr "Сообщение об ошибке"
msgid "Post new comment"
msgstr "Комментировать"
msgid "Warning message"
msgstr "Предупреждение"
msgid "First sidebar"
msgstr "Первая боковая панель"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Вторая боковая панель"
msgid "Main menu"
msgstr "Основные ссылки"
msgid "sort ascending"
msgstr "сортировать по возрастанию"
msgid "sort descending"
msgstr "сортировать по убыванию"
msgid "Page top"
msgstr "Верхняя страница"
msgid "Page bottom"
msgstr "Подвал страницы"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Оставлен !username !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Дополнительные ссылки"
msgid "Status message"
msgstr "Статус"
