# Russian translation of Corolla (7.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corolla (7.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 08:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Block title"
msgstr "Заголовок блока"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "На предыдущую страницу"
msgid "up"
msgstr "Вверх"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Перейти к родительской странице"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "На следующую страницу"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Background"
msgstr "Фон"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Last post"
msgstr "Последнее сообщение"
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предыдущая"
msgid "next ›"
msgstr "следующая ›"
msgid "Topics"
msgstr "Обсуждения"
msgid "Posts"
msgstr "Сообщений"
msgid "on"
msgstr "вкл"
msgid "Purple"
msgstr "Фиолетовый"
msgid "by"
msgstr "Автор:"
msgid "You are here"
msgstr "Вы здесь"
msgid "Slogan"
msgstr "Слоган"
msgid "Green"
msgstr "Зеленый"
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
msgid "Error message"
msgstr "Сообщение об ошибке"
msgid "Post new comment"
msgstr "Комментировать"
msgid "Warning message"
msgstr "Предупреждение"
msgid "First sidebar"
msgstr "Первая боковая панель"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Вторая боковая панель"
msgid "sort ascending"
msgstr "сортировать по возрастанию"
msgid "sort descending"
msgstr "сортировать по убыванию"
msgid "Page top"
msgstr "Верхняя страница"
msgid "Page bottom"
msgstr "Подвал страницы"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Оставлен !username !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Дополнительные ссылки"
msgid "Status message"
msgstr "Статус"
