# Portuguese, Brazil translation of Corolla (7.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corolla (7.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 07:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Block title"
msgstr "Título do bloco"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir para  a página anterior"
msgid "up"
msgstr "acima"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Ir para a página superior"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Last post"
msgstr "Último post"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "próximo ›"
msgid "Topics"
msgstr "Tópicos"
msgid "Posts"
msgstr "Posts"
msgid "on"
msgstr "em"
msgid "by"
msgstr "escrito por"
msgid "You are here"
msgstr "Você está aqui"
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
msgid "Error message"
msgstr "Menssagem de erro"
msgid "Post new comment"
msgstr "Comentar"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensagem de aviso"
msgid "First sidebar"
msgstr "Primeira barra lateral"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Segunda barra lateral"
msgid "sort ascending"
msgstr "ordem crescente"
msgid "sort descending"
msgstr "ordem decrescente"
msgid "Page top"
msgstr "Topo da página"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fim da página"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Enviado por !username em !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu secundário"
msgid "Status message"
msgstr "Mensagem de status"
