# German translation of Corolla (7.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corolla (7.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-22 07:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Block title"
msgstr "Blocktitel"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Zur vorherigen Seite"
msgid "up"
msgstr "nach oben"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Gehe zur übergeordneten Seite"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Zur nächsten Seite"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Last post"
msgstr "Letzter Beitrag"
msgid "Border"
msgstr "Rand"
msgid "Base"
msgstr "Basis"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorherige Seite"
msgid "next ›"
msgstr "nächste Seite ›"
msgid "Topics"
msgstr "Themen"
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"
msgid "on"
msgstr "an"
msgid "Purple"
msgstr "Violett"
msgid "by"
msgstr "von"
msgid "You are here"
msgstr "Sie sind hier"
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid "Green"
msgstr "Grün"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"
msgid "Post new comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
msgid "Warning message"
msgstr "Warnung"
msgid "First sidebar"
msgstr "Erste Seitenleiste"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Zweite Seitenleiste"
msgid "sort ascending"
msgstr "aufsteigend sortieren"
msgid "sort descending"
msgstr "absteigend sortieren"
msgid "Page top"
msgstr "Seitenanfang"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fußbereich"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Gespeichert von !username am/um !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundärmenü"
msgid "Status message"
msgstr "Statusmeldung"
