# Portuguese, Portugal translation of Corolla (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corolla (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-13 10:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 16:46+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdos"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Aquamarine"
msgstr "Aquamarine"
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Gray"
msgstr "Cinzento"
msgid "Tabs"
msgstr "Separadores"
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"
msgid "Post new comment"
msgstr "Submeter um novo comentário"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensagem de aviso"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
msgid "First sidebar"
msgstr "Primeira barra lateral"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Submetido por !username em !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu secundário"
msgid "Status message"
msgstr "Mensagem de estado"
msgid "Show more content"
msgstr "Mostrar mais conteúdo"
msgid "Footer first column"
msgstr "Rodapé da primeira coluna"
msgid "Footer second column"
msgstr "Rodapé da segunda coluna"
msgid "Footer third column"
msgstr "Rodapé terceira coluna"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "Rodapé quarta coluna"
msgid "Tabs border"
msgstr "Borda dos separadores"
