# Polish translation of Corolla (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corolla (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Comments"
msgstr "Odpowiedzi"
msgid "Aquamarine"
msgstr "Akwamaryna"
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
msgid "Base"
msgstr "Podstawa"
msgid "Gray"
msgstr "Szary"
msgid "Purple"
msgstr "Purpurowy"
msgid "Slogan"
msgstr "Hasło"
msgid "Pink"
msgstr "Różowy"
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
msgid "Orange"
msgstr "Pomorańczowy"
msgid "Error message"
msgstr "Komunikat o błędzie"
msgid "Post new comment"
msgstr "Dodaj nową odpowiedź"
msgid "Warning message"
msgstr "Ostrzeżenie"
msgid "Yellow"
msgstr "Żółty"
msgid "First sidebar"
msgstr "Pierwsza kolumna boczna"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Drugi pasek boczny"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu główne"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Wysłane przez !username w !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu odnośników dodatkowych"
msgid "Status message"
msgstr "Komunikat"
msgid "Show more content"
msgstr "Pokaż więcej"
msgid "Corolla"
msgstr "Corolla"
msgid "Footer first column"
msgstr "Pierwsza kolumna stopki"
msgid "Footer second column"
msgstr "Druga kolumna stopki"
msgid "Footer third column"
msgstr "Trzecia kolumna stopki"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "Czwarta kolumna stopki"
msgid "Hovered Link"
msgstr "Odnośnik podświetlony kursorem"
