# Hindi translation of Core Library (7.x-2.0-alpha5)
# Copyright (c) 2012 by the Hindi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Core Library (7.x-2.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-02 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Disabled"
msgstr "निर्योग्य"
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
msgid "Settings"
msgstr "स्थापनायें"
msgid "Orphans"
msgstr "अनाथ"
msgid "Save"
msgstr "संरक्षित करें"
msgid "Default"
msgstr "डीफॉल्ट"
msgid "All"
msgstr "सभी"
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "Module"
msgstr "मॉड्यूल"
msgid "Mode"
msgstr "प्रकार"
msgid "Performance"
msgstr "(निष्पादन)परफ़ॉर्मेंस"
msgid "Manual"
msgstr "मैनुअल"
msgid "Hits"
msgstr "हिट्स"
msgid "Identifier"
msgstr "पहचान"
msgid "Library"
msgstr "लाइब्रेरी"
msgid "Libraries"
msgstr "लाइब्रेरीज़"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड में कॉपी"
msgid "Drupal aggregation mecanism bypass"
msgstr ""
"द्रुपल एकत्रीकरण तंत्र "
"बाईपास"
msgid ""
"Let Drupal core do what it has to do. If you select this, you should "
"then disable this module."
msgstr ""
"द्रुपल कोर को जो करना "
"चहिये वो करने दे।यदि आप "
"इसे चयन करें, तो आप इस "
"मॉड्यूल को निष्क्रिय करना "
"चाहिए।"
msgid ""
"Automatically learn files to aggregate while users browse, including "
"administration pages."
msgstr ""
"स्वतः एकत्र करना सीखता है "
"जब उपयोगकर्ता ब्राउज़ कर "
"रहा हॊ ,  प्रशासन पृष्ठों "
"सहित।"
msgid "Behavior options"
msgstr "व्यवहार विकल्प"
msgid "Core Library"
msgstr "कोर लाइब्रेरी"
msgid ""
"Extends Drupal core and allows you to override other modules' "
"libraries definition and aggregation rules."
msgstr ""
"द्रुपल का विस्तार करता है "
"और अन्य मॉड्यूल के "
"लायब्रेरीज़ की परिभाषा और "
"एकत्रीकरण के नियमों को "
"ओवरराइड करने के लिए अनुमति "
"देता है."
msgid "Aggregation mode"
msgstr "एकत्रीकरण मोड"
msgid "Libraries aggregation settings have been saved"
msgstr ""
"लाइब्रेरीज़ एकत्रीकरण "
"सेटिंग्स सहेज दी गई है"
msgid "Collect statistics"
msgstr "आँकड़े एकत्रित करें"
msgid ""
"This will collect statistics on JS and CSS files usage. Please do not "
"enable this in production, it could have a major performance impact."
msgstr ""
"यह जे.एस. और सी.एस.एस "
"फ़ाइलों के उपयोग पर आंकड़े "
"एकत्र करेगा. कृपया उत्पादन "
"में सक्षम नहीं करॆ, यह एक "
"प्रमुख प्रदर्शन प्रभाव हो "
"सकता है।"
msgid "Export profile"
msgstr "प्रोफ़ाइल निर्यात"
msgid "Current profile export"
msgstr ""
"वर्तमान प्रोफ़ाइल "
"निर्यात"
msgid "Known files export"
msgstr "ज्ञात फ़ाइलों को निर्यात"
msgid "Core Library Advanced UI"
msgstr "कोर लाइब्रेरी उन्नत यू.आई."
msgid "All <cite>Pinage!</cite>"
msgstr "सभी<cite>pinage!</cite>"
msgid "Full bypass <cite>I'm done playing!</cite>"
msgstr ""
"पूर्ण बाईपास <cite> मैं खेल कर "
"रहा हूँ !</ cite>"
msgid "CSS grouping mode"
msgstr "सीएसएस समूह मोड"
msgid ""
"Let Drupal core group CSS as it intend to. This means that you will "
"always get (at least) 3 CSS files, one per group."
msgstr ""
"ड्रुपल कोर को सीएसएस समुह "
"करनॆ दॆ , जो इसका प्रयोजन "
"है।इसका मतलब यह है कि आपको "
"हमेशा (कम से कम) ३ सीएसएस "
"फाइलें, प्रति एक समूह मिल "
"जाएगा."
msgid "Dual mode"
msgstr "दोहरी मोड"
msgid "JSMin library was not found, see README.txt"
msgstr ""
"JSMin लाइब्रेरी नहीं पाया गया "
"था, readme.txt देखें"
msgid "Minified files cache destroyed."
msgstr ""
"छोटे फाइलो का कैश नष्ट कर "
"दिया |"
msgid "File '@src' minified successfully to '@dest'."
msgstr ""
"'@ src' फ़ाइल' को सफलतापूर्वक  '@ "
"dest' मे छोटा कर दिया गया।"
msgid "Aggregation leaning mode"
msgstr "एकत्रीकरण झुकाव मोड"
msgid "Table for aggregation dynamic resource tracking"
msgstr ""
"एकत्रीकरण गतिशील संसाधन "
"ट्रैकिंग के लिए टेबल"
msgid "Public resources"
msgstr "सार्वजनिक संसाधनों"
msgid "Public local files generated and served by the webserver."
msgstr ""
"सार्वजनिक स्थानीय "
"फ़ाइलों  वेब सर्वर द्वारा  "
"उत्पन्न और सेवा की जाती "
"है।"
msgid "Dynamic resources file system path"
msgstr ""
"गतिशील संसाधन फ़ाइल "
"सिस्टम पथ"
msgid "Resource handling"
msgstr "संसाधन से निपटने"
msgid "resource"
msgstr "संसाधन"
msgid "Defined resource provider class '@class' does not exist, ignoring."
msgstr ""
"परिभाषित संसाधन प्रदाता "
"वर्ग '@class' मौजूदा को अनदेखा न "
"करॆ ।"
