# Italian translation of Cookie Control (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2012 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cookie Control (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-08 08:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
msgid "User Interface"
msgstr "Interfaccia utente"
msgid "here"
msgstr "qui"
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Link alla policy sulla privacy"
msgid "View existing privacy policy page"
msgstr "Visualizza la pagina esistente della policy sulla privacy"
msgid "Icon Shape"
msgstr "Forma dell'icona"
msgid ""
"The icon will be anchored to the corner of the viewport and won't "
"scroll with your web page."
msgstr ""
"L'icona sarà piazzata nell'angolo della visuale e non scorrerà con "
"la pagina web."
msgid "!icon Triangle"
msgstr "!icon Triangolo"
msgid "!icon Diamond"
msgstr "!icon Diamante"
msgid "Icon Position"
msgstr "Posizione dell'icona"
msgid ""
"Choose whether you'd like your icon to appear on the bottom left or "
"botom right of the browser window."
msgstr ""
"Scegli se preferisci che l'icona appaia nell'angolo in basso a "
"sinistra o in basso a destra."
msgid "Open the cookie information on page load."
msgstr "Apri l'informativa sui cookie al caricamento della pagina."
msgid ""
"Visitors to the site will see the pop-up at the bottom of their "
"browser on every page load until they acknowledge the pop-up."
msgstr ""
"I visitatori del sito vedranno il pop-up nella parte bassa del browser "
"ad ogni caricamento di pagina fino a quando risponderanno."
msgid "Automatic Hide Timeout"
msgstr "Timeout automatico per la scomparsa"
msgid ""
"How long to keep the information pop-up displayed before it is "
"automatically hidden. Once hidden the information can be accessed by "
"clicking on the icon in the corner."
msgstr ""
"Per quanto mantenere visualizzato il pop-up informativo prima che sia "
"automaticamente nascosto. Una volta nascosto si può accedere "
"all'informativa cliccando sull'icona nell'angolo."
msgid "Country Restriction"
msgstr "Restrizioni di Paese"
msgid ""
"Enter a comma separated list of countries for which you wish the "
"pop-up to appear. If left blank Cookie Control will appear for all "
"users from all countries. The full list of countries can be found "
"!here."
msgstr ""
"Inserisci una lista separata da virgole di Paesi per i quali desideri "
"che il pop-up appaia. Se lasciato vuoto Cookie Control apparirà agli "
"utenti di tutti i Paesi. La lista completa dei Paesi si trova !here."
msgid ""
"The specified privacy policy node id does not exist. Leave blank if "
"you have not yet created a policy page."
msgstr ""
"L'id di nodo specificato per la policy sulla privacy non esiste. "
"Lascia vuoto se non hai creato una pagina di policy."
msgid "<p>By using our site you accept the terms of our !privacynode."
msgstr "<p>Usando il sito accetti i termini del nostro !privacynode"
msgid "Cookie Control"
msgstr "Cookie Control"
msgid "Configure cookie notification pop-up."
msgstr "Configura la notifica pop-up sui cookie."
msgid "Enables you to comply with UK and EU law on cookies"
msgstr ""
"Permette di essere in regola con la normativa dell'Unione Europea e "
"del Regno Unito sui cookie"
msgid ""
"A short message about the use of cookies on this site. HTML markup is "
"allowed for adding links and paragraphs."
msgstr ""
"Breve messaggio sull'uso dei cookie nel sito. È consentito l'uso di "
"codice HTML per aggiungere link e paragrafi."
msgid ""
"Specify a node ID which represents your site's privacy policy. This "
"will be appended to the message text above."
msgstr ""
"Specifica un id di nodo che rappresenti la policy sulla privacy del "
"sito. Sarà aggiunto in coda al messaggio di cui sopra."
msgid "Hide cookie control icon after accepted"
msgstr "Nascondi l'icona di controllo cookie una volta accettata"
msgid ""
"Visitors who have given consent will not see the icon in the corner of "
"their browser. This works by setting an additional cookie to keep the "
"icon hidden. Changing this option later on will not affect existing "
"visitors who have hidden their icon."
msgstr ""
"I visitatori che hanno dato il loro consenso non vedranno l'icona "
"nell'angolo del browser. Ciò è possibile impostando un ulteriore "
"cookie per mantenere l'icona nascosta. Modificare successivamente "
"questa opzione non avrà effetto sui visitatori che precedentemente "
"hanno nascosto la loro icona."
msgid "On Cookie Accept"
msgstr "All'accettazione dei cookie"
msgid ""
"JavaScript code to be executed when a visitor gives consent for the "
"site to use cookies. Example use can be to trigger analytics code to "
"record the initial page visit."
msgstr ""
"Codice Javascript da eseguire quando un visitatore dà il consenso "
"affinché il sito usi i cookie. Un esempio può essere l'esecuzione di "
"codice analytics per registrare la visita della pagina iniziale."
msgid "I am happy with this"
msgstr "Mi va bene"
msgid "Browser settings"
msgstr "Impostazioni browser"
msgid "Show the cookie icon?"
msgstr "Mostra l'icona cookie?"
msgid "About this tool"
msgstr "Informazioni su questo strumento"
