# Dutch translation of Contextual Elements (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2021 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contextual Elements (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-29 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
msgid "Changes have been saved."
msgstr "Wijzigingen zijn opgeslagen."
msgid "Visitor"
msgstr "Bezoeker"
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
msgid "Scope"
msgstr "Bereik"
msgid "Variables"
msgstr "Variabelen"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Domains"
msgstr "Domeinen"
msgid "Token module"
msgstr "Token-module"
msgid "Test Mode"
msgstr "Test modus"
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
msgid "Elements"
msgstr "Elementen"
msgid "Slot number"
msgstr "Slotnummer"
msgid "The custom variable name."
msgstr "De variabelenaam."
msgid "The custom variable value. You may use tokens in this field."
msgstr "De aangepaste variabele waarde. U kunt tokens gebruiken in dit veld."
msgid "The scope for the custom variable."
msgstr "Het bereik van de variabele."
msgid "Custom variable name #@slot"
msgstr "Aangepaste variabelenaam #@slot"
msgid "Custom variable value #@slot"
msgstr "Aangepaste variabele waarde #@slot"
msgid "Enables the 'Add element' tab."
msgstr "Schakelt het tabblad 'Element toevoegen' in."
msgid "Add elements to pages <strong>only</strong> on these domains"
msgstr ""
"Elementen toevoegen aan pagina's op <strong>alleen</stong> de volgende "
"domeinen"
msgid "Add elements to any domains <strong>except</strong> the following"
msgstr ""
"Elementen toevoegen aan alle domeinen <strong>behalve</strong> de "
"volgende"
msgid "Add elements to <strong>only</strong> the following paths"
msgstr "Elementen toevoegen aan <strong>alleen</strong> de volgende paden"
msgid "Add elements to all paths <strong>except</strong> the following"
msgstr ""
"Elementen toevoegen aan alle paden <strong>behalve</strong> de "
"volgende"
msgid "Add elements to <strong>only</strong> the selected roles"
msgstr ""
"Elementen toevoegen aan <strong>alleen</strong> de geselecteerde "
"rollen"
msgid "Add elements to all roles <strong>except</strong> the following"
msgstr ""
"Elementen toevoegen aan alle rollen <strong>behalve</strong> de "
"volgende"
msgid "Add Element"
msgstr "Element toevoegen"
msgid "Save elements"
msgstr "Elementen opslaan"
