# Tamil translation of Contextual Administration (7.x-1.0-rc5)
# Copyright (c) 2015 by the Tamil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contextual Administration (7.x-1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-19 17:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
msgid "user"
msgstr "பயனர்"
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr ""
"மின்னஞ்சல் வாயிலாக புதிய "
"குறிச்சொல் கேள்."
msgid "Content"
msgstr "உள்ளடக்கம்"
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
msgid "Username"
msgstr "பயனர்பெயர்"
msgid "more"
msgstr "மேலும்"
msgid "Enable"
msgstr "செயலாக்கு"
msgid "Disable"
msgstr "செயலிழக்க வைக்க"
msgid "Disabled"
msgstr "செயலிலில்லை"
msgid "Enabled"
msgstr "செயலிலுள்ளது"
msgid "Edit"
msgstr "மாற்று"
msgid "Reset"
msgstr "மீளமை"
msgid "Password"
msgstr "கடவுச்சொல்"
msgid "Depth"
msgstr "ஆழம்"
msgid "edit"
msgstr "மாற்று"
msgid "Default"
msgstr "இயல்பான"
msgid "Menu"
msgstr "வகைப்பட்டி"
msgid "Picture"
msgstr "படம்"
msgid "Promoted"
msgstr "மேம்பட்டது"
msgid "Node"
msgstr "கணு"
msgid "All"
msgstr "எல்லா"
msgid "Active"
msgstr "நடைமுறையிலுள்ளது"
msgid "Roles"
msgstr "பாத்திரங்கள்"
msgid "Published"
msgstr "வெளியிடப்பட்டது"
msgid "Signature"
msgstr "கையொப்பம்"
msgid "Vocabulary"
msgstr "சொற்றொகுதி"
msgid "E-mail address"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"
msgid "General"
msgstr "பொது"
msgid "Defaults"
msgstr "இயல்புநிலைகள்"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"தகுதியான மின்னஞ்சல் "
"முகவரி. தளத்திலிருந்து "
"அனுப்பப்படும் அனைத்து "
"மின்னஞ்சல்களும் இந்த "
"முகவரிக்கே "
"அனுப்பப்படும். இந்த "
"முகவரி பொதுவெளியில் "
"காண்பிக்கப்பட மாட்டாது. "
"நீங்கள் புதுக் "
"கடவுச்சொல்லை பெற "
"விரும்பினால் அல்லது "
"குறிப்பிட்ட செய்தி "
"அல்லது அறிக்கையைப் பெற "
"விரும்பினால் மட்டுமே "
"இந்த மின்னஞ்சல் "
"பயன்படுத்தப்படும்."
msgid "Upload picture"
msgstr "படத்தை மேலேற்று"
msgid "Request new password"
msgstr "புதிய குறிச்சொல் கேள்"
msgid "Create new account"
msgstr "புதிய கணக்கை உருவாக்கு"
msgid "Blocked"
msgstr "தடுக்கப்பட்டது"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"தங்கள் கடவுசொல் மற்றும் "
"ஏனைய விபரங்கள் தங்களின் "
"மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு "
"அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
msgid "Unpublished"
msgstr "வெளியிடப்படாத"
msgid "Apply"
msgstr "விண்ணப்பி"
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr ""
"தங்கள் கையெழுத்து "
"பொதுவில் தங்கள் "
"கருத்திற்குக் கீழே "
"காட்டப்படும்."
msgid "Error saving user account."
msgstr ""
"பயனர் கணக்கினைச் "
"சேமிப்பதில் பிழை"
msgid "Context"
msgstr "சூழல்"
msgid "Keyword"
msgstr "திறவுச்சொல்"
msgid "Create @name"
msgstr "@name உருவாக்க"
msgid "Notify user of new account"
msgstr ""
"பயனருக்கு புதிய கணக்கை "
"தெரியபடுத்து"
msgid ""
"Created a new user account for <a href=\"@url\">%name</a>. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"<a href=\"@url\">%name</a> என்று புதிய "
"பயனர் கணக்கு "
"உருவாக்கப்பட்டது. "
"மின்னஞ்சல் எதுவும் "
"அனுப்பப்படவில்லை."
msgid ""
"Password and further instructions have been e-mailed to the new user "
"<a href=\"@url\">%name</a>."
msgstr ""
"கடவுசொல் மற்றும் ஏனைய "
"விபரங்கள் புதிய பயனர் <a "
"href=\"@url\">%name</a> மின்னஞ்சல் "
"முகவரிக்கு "
"அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "புதிய பயனர்: %name (%email)."
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"நடப்பு பயனரின் "
"கடவுச்சொல்லை "
"மாற்றுவதற்கு இரு "
"இடங்களிலும் புதியக் "
"கடவுச்சொல்லை நிரப்பவும்."
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr ""
"இரண்டு புலங்களிலும் "
"புதிய கணக்கின் ஒரு "
"கடவுச்சொல்லை வழங்கவும்."
msgid "- All -"
msgstr "- அனைத்தும் -"
msgid "Signature settings"
msgstr "கையொப்ப அமைவுகள்"
msgid "Delete picture"
msgstr "படத்தை அழி"
msgid "Check this box to delete your current picture."
msgstr ""
"தங்கள் தற்சமய படத்தை "
"அழிக்க இப்பெட்டியை "
"தெரிவு செய்யவும்."
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>திருத்து @type</em> @title"
msgid ""
"Enter your current password to change the %mail or %pass. "
"!request_new."
msgstr ""
"%mail அல்லது %pass மாற்ற "
"தங்களின் தற்போதைய "
"கடவுச்சொல்லைத் தரவும். "
"!request_new."
msgid "Current password"
msgstr "தற்சமைய கடவுச்சொல்"
