# Filipino translation of Contextual Administration (7.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2013 by the Filipino translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contextual Administration (7.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-05 21:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Filipino\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pamagat"
msgid "Status"
msgstr "Kalagayan"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "Humingi nang panibagong hudyat sa pamamagitan nang e-liham."
msgid "Content"
msgstr "Nilalaman"
msgid "Value"
msgstr "Halaga"
msgid "Username"
msgstr "Bansag"
msgid "more"
msgstr "marami pa"
msgid "Disable"
msgstr "Pahintuin"
msgid "Disabled"
msgstr "Nakahinto"
msgid "Enabled"
msgstr "Gumagana"
msgid "Edit"
msgstr "Wastuhin"
msgid "Reset"
msgstr "Ibalik sa pamantayan"
msgid "Password"
msgstr "Hudyat"
msgid "edit"
msgstr "wastuhin"
msgid "Default"
msgstr "Pamantayan"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Picture"
msgstr "Larawan"
msgid "All"
msgstr "Lahat"
msgid "Active"
msgstr "Aktibo"
msgid "Roles"
msgstr "Mga papel"
msgid "Published"
msgstr "Inilathala"
msgid "Signature"
msgstr "Lagda"
msgid "E-mail address"
msgstr "Tahanan ng e-liham"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Isang wastong tahanan ng e-liham. Ang lahat ng mga e-liham mula sa "
"sistema ay ipapadala sa tahanang ito. Ang tahanan ng e-liham ay hindi "
"ilalathala sa publiko at gagamitin lamang kung nais mong makatanggap "
"ng bagong hudyat o nais na makatanggap ng ilang mga balita o mga abiso "
"sa pamamagitan ng e-liham."
msgid "Upload picture"
msgstr "Mag-angkat ng larawan"
msgid "Request new password"
msgstr "Humingi ng panibagong hudyat"
msgid "Create new account"
msgstr "Lumikha nang bagong akawnt"
msgid "Blocked"
msgstr "Hinadlangan"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Ang iyong hudyat at karagdagang impormasyon ay naipadala na sa iyong "
"e-liham."
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Create @name"
msgstr "Lumikha ng @name"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Ipaalam sa tagagamit ang bagong akawnt"
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Bagong tagagamit: %name (%email)."
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"Upang baguhin ang kasalukuyang hudyat ng tagagamit, ipasok ang bagong "
"hudyat sa parehong patlang."
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "Magbigay nang hudyat para sa bagong akawnt sa parehong patlang."
msgid "Signature settings"
msgstr "Mga pagtatakda ng paglagda"
msgid "Delete picture"
msgstr "Tanggalin ang larawan"
msgid "Check this box to delete your current picture."
msgstr ""
"Lagyan ng tsek ang kahon upang tanggalin ang iyong kasalukuyang "
"larawan."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, apostrophes, and underscores."
msgstr ""
"Ang mga puwang ay pinapayagan; mga bantas ay hindi pinapayagan maliban "
"sa tuldok, gitling, kudlit, at salungguhit."
msgid ""
"Enter your current password to change the %mail or %pass. "
"!request_new."
msgstr ""
"Ipasok ang iyong kasalukuyang hudyat upang mabago ang %mail o %pass. "
"!request_new."
msgid "Current password"
msgstr "Kasalukuyang hudyat"
msgid ""
"Your virtual face or picture. Pictures larger than @dimensions pixels "
"will be scaled down."
msgstr ""
"Ang iyong birtuwal na mukha o larawan. Ang mga larawan na mas malaki "
"kaysa sa @dimensions na piksel ay paliliitin."
