# Afrikaans translation of Contextual Administration (7.x-1.0-rc3)
# Copyright (c) 2011 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contextual Administration (7.x-1.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "Versoek 'n nuwe wagwoord via E-pos."
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Username"
msgstr "Gebruiksersnaam"
msgid "more"
msgstr "meer"
msgid "Enable"
msgstr "Aktiveer"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiveer"
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer"
msgid "Enabled"
msgstr "Geaktiveer"
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
msgid "edit"
msgstr "redigeer"
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
msgid "Picture"
msgstr "Prentjie"
msgid "Node"
msgstr "Mode"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
msgid "Roles"
msgstr "Rolle"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliseerd"
msgid "Signature"
msgstr "Handtekening"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Woordeskat"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-posadres"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"'n Geldige e-pos addres. Alle e-pos vanaf die stelsel sal na díe "
"addres gestuur word. Die e-pos addres word nie gepubliseer nie en sal "
"slegs gebruik word indien u 'n nuwe wagwoord of sekere nuus of "
"kennisgewings wil ontvang."
msgid "Upload picture"
msgstr "Laai prentjie op"
msgid "Request new password"
msgstr "Versoek nuwe wagwoord"
msgid "Create new account"
msgstr "Skep nuwe rekening"
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeer"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "U wagwoord, met verder instruksies is na u e-posadres gestuur."
msgid "Unpublished"
msgstr "Ongepubliseerd"
msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr ""
"Jou handtekening sal openbaar gemaak word aan die einde van jou "
"kommentare."
msgid "Create @name"
msgstr "Skep @name"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Laat weet die gebruiker van die nuwe rekening"
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Nuwe gebruiker: %name (%email)."
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Signature settings"
msgstr "Handtekening verstellings"
msgid "Delete picture"
msgstr "Skrap prentjie"
msgid "Check this box to delete your current picture."
msgstr "Merk hierdie boksie om jou huidige prentjie uit te wis."
