# Arabic translation of Contextual Administration (7.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contextual Administration (7.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "user"
msgstr "مستخدم"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr ""
"اطلب كلمة سر جديدة عن طريق البريد "
"الإلكتروني."
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "more"
msgstr "مزيد"
msgid "Enable"
msgstr "فَعِّل"
msgid "Disable"
msgstr "عَطِّل"
msgid "Disabled"
msgstr "مُعَطَّل"
msgid "Enabled"
msgstr "مُفَعَّل"
msgid "Edit"
msgstr "حرر"
msgid "Reset"
msgstr "أعد الضبط"
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
msgid "Depth"
msgstr "العمق"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Default"
msgstr "مبدئي"
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
msgid "Picture"
msgstr "الصورة"
msgid "Node"
msgstr "العقد"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Active"
msgstr "جارٍ"
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "Signature"
msgstr "التوقيع"
msgid "Vocabulary"
msgstr "المعجم"
msgid "E-mail address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح. كل "
"رسائل البريد الإلكتروني الصادرة عن "
"النظام سيتم إرسالها إلى هذا العنوان. "
"لن يتم إعلان هذا العنوان البريدي و لن "
"يستخدم إلا في حال رغبتك في استلام كلمة "
"سر جديدة، أو في حال رغبتك في استقبال "
"بعض الأخبار و التنبيهات عبر البريد "
"الإلكتروني."
msgid "Upload picture"
msgstr "ارفع صورة"
msgid "Request new password"
msgstr "اطلب كلمة سر جديدة"
msgid "Create new account"
msgstr "أنشئ حسابا جديدا"
msgid "Blocked"
msgstr "ممنوع"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"أُرسلت كلمة سرك إلى بريدك و معها مزيد "
"من التوجيهات."
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr "يظهر توقيعك علنا في نهاية تعليقاتك."
msgid "Error saving user account."
msgstr "خطأ أثناء حفظ حساب المستخدم."
msgid "Context"
msgstr "السياق"
msgid "Create @name"
msgstr "أنشئ @name"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"نشكرك لطلبك حسابا. حسابك حاليا في "
"انتظار موافقة إداري الموقع.<br /> حتى "
"يحين ذلك، أرسلت رسالة ترحيب إلى عنوان "
"بريدك الإلكتروني، و معها مزيد من "
"التوجيهات."
msgid "Notify user of new account"
msgstr "أخطِر المستخدم بالحسابات الجديدة"
msgid ""
"Created a new user account for <a href=\"@url\">%name</a>. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"تم إنشاء حساب مستخدم جديد ل<a "
"href=\"@url\">%name</a>. لم ترسل أية رسالة إلى "
"بريدك الإلكتروني."
msgid ""
"Password and further instructions have been e-mailed to the new user "
"<a href=\"@url\">%name</a>."
msgstr ""
"كلمة السر أرسلت بالبريد الإلكتروني "
"إلى المستخدم <a href=\"@url\">%name</a> و معها "
"المزيد من التوجيهات."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "مستخدم جديد: %name‏ (%email)."
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"لتغير كلمة سر المستخدم الحالي، أدخل "
"كلمة السر في كلا الخانتين."
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr ""
"أدخل كلمة السر للحساب الجديد في "
"الخانتين."
msgid "Signature settings"
msgstr "إعدادات التوقيع"
msgid "Delete picture"
msgstr "احذف الصورة"
msgid "Check this box to delete your current picture."
msgstr "اختر هذا الصندوق لتحذف صورتك الحالية."
msgid ""
"Enter your current password to change the %mail or %pass. "
"!request_new."
msgstr ""
"أدخل كلمة المرور الحالية لتغيير %mail أو "
"%pass. !request_new."
msgid "Current password"
msgstr "كلمة المرور الحالية"
