# Russian translation of Context (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 01:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "context"
msgstr "контекст"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Tag"
msgstr "Тег"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Book"
msgstr "Книга"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Термин таксономии"
msgid "Views"
msgstr "Представление"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "Node type"
msgstr "Тип материала"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "+"
msgstr "+"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Строка навигации"
msgid "User role"
msgstr "Роль"
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
msgid "Add a condition"
msgstr "Добавить условие"
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
msgid "Site default"
msgstr "По умолчанию для сайта"
msgid "User page"
msgstr "Пользовательская страница"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
msgid "Any user"
msgstr "Любой пользователь"
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
msgid "Change layout"
msgstr "Сменить макет"
msgid "Contexts"
msgstr "Контексты"
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
msgid "User profile"
msgstr "Профиль пользователя"
msgid "Registration form"
msgstr "Форма регистрации"
msgid "Add @type"
msgstr "Добавить @type"
msgid "Regions"
msgstr "Области"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Reactions"
msgstr "Реакции"
msgid "Trigger the activation of this context"
msgstr ""
"Условия, вызывающие активацию этого "
"контекста."
msgid "Actions to take when this context is active"
msgstr ""
"Действия необходимые при активации "
"данного контекста"
msgid "Add a reaction"
msgstr "Добавить реакцию"
msgid "Always active"
msgstr "Всегда активно"
msgid "Require all conditions"
msgstr "Выполнение всех условий"
msgid "User account form"
msgstr "Форма профиля пользователя"
msgid "Active for"
msgstr "Активировать для"
msgid "< Untagged >"
msgstr "< Без меток >"
msgid "Show all regions"
msgstr "Показать все области"
msgid "Search Filter"
msgstr "Фильтр поиска"
msgid ""
"The name can only consist of lowercase letters, underscores, dashes, "
"and numbers."
msgstr ""
"Название может состоять только из "
"строчных букв, подчёркиваний, тире и "
"цифр."
msgid "Add a block here."
msgstr "Добавить блок здесь."
